1 나팔을 네 입에 댈지어다. 그가 독수리같이 주의 집을 대적하러 오리니 이는 그들이 내 언약을 범하며 내 율법을 범하였기 때문이라.
1 "Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORD because the people have broken my covenant and rebelled against my law.
2 이스라엘이 내게 부르짖기를, 내 하나님이여, 우리가 주를 아나이다, 하리라.
2 Israel cries out to me, O our God, we acknowledge you!
3 이스라엘이 선한 것을 내버렸으니 원수가 그를 추격하리라.
3 But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
4 그들이 왕들을 세웠으나 나를 통해 하지 아니하였고 그들이 통치자들을 세웠으나 내가 그것을 알지 못하였느니라. 그들이 스스로를 끊어 버리려고 자기들의 은과 금으로 자기들을 위해 우상들을 만들었도다.
4 They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.
5 ¶ 오 사마리아야, 네 송아지가 너를 내버렸느니라. 내 분노가 그들을 대적하여 타올랐나니 그들이 무죄함에 이르려면 얼마나 있어야 하겠느냐?
5 Throw out your calf-idol, O Samaria! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?
6 그것은 또한 이스라엘로부터 나왔고 기술자가 그것을 만들었으므로 그것은 하나님이 아니니라. 오히려 사마리아의 송아지는 부서져 산산조각 나리니
6 They are from Israel! This calf--a craftsman has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.
7 이는 그들이 바람을 뿌렸으므로 회오리바람을 거둘 것이기 때문이라. 그것이 줄기가 없으므로 싹이 양식을 내지 못할 것이요, 혹시 낸다 할지라도 타국인들이 그것을 삼키리라.
7 "They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.
8 이스라엘이 삼켜졌으므로 이제 그들은 이방인들 가운데서 아무 기쁨도 없는 그릇같이 되리니
8 Israel is swallowed up; now she is among the nations like a worthless thing.
9 이는 그들이 아시리아로 올라가 자기 홀로 거하는 들나귀가 되었기 때문이라. 에브라임이 값을 주고 사랑하는 자들을 고용하였도다.
9 For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
10 참으로 그들이 민족들 가운데서 고용하였을지라도 이제 내가 그들을 모으리니 그들이 통치자들의 왕이 지워 준 짐으로 인해 잠시 슬퍼하리라.
10 Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king.
11 에브라임이 죄를 지으려고 많은 제단을 만들었으므로 제단들이 그에게 죄짓게 하는 것이 되리라.
11 "Though Ephraim built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning.
12 내가 그를 위해 내 율법의 위대한 것들을 기록하였으나 그들은 그것들을 낯선 것으로 여겼도다.
12 I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something alien.
13 그들이 내 헌물의 희생물로 고기를 드리고 그것을 먹을지라도 주는 그것들을 받지 아니하며 이제 그들의 불법을 기억하여 그들의 죄들을 벌하리니 그들이 이집트로 돌아가리라.
13 They offer sacrifices given to me and they eat the meat, but the LORD is not pleased with them. Now he will remember their wickedness and punish their sins: They will return to Egypt.
14 이스라엘은 자기를 만든 자를 잊어버렸고 신전들을 지으며 유다는 요새 도시들을 많이 늘렸으나 내가 그의 도시들에 불을 보내어 그 불이 그 도시들의 궁궐들을 삼키게 하리라.
14 Israel has forgotten his Maker and built palaces; Judah has fortified many towns. But I will send fire upon their cities that will consume their fortresses."