1 너 사람의 아들아, 너는 또한 기와를 가져다가 네 앞에 놓고 그 위에 그 도시 곧 예루살렘을 그리며
1 "And you, O son of man, take a brick and lay it before you, and portray upon it a city, even Jerusalem;
2 그 도시를 에워싸되 그곳을 대적하여 보루를 세우고 그곳을 대적하여 산을 쌓으며 또한 그곳을 대적하여 진을 치고 그곳을 대적하여 성벽을 부수는 망치들을 사방에 세우라.
2 and put siegeworks against it, and build a siege wall against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.
3 또 너는 철판을 가져다가 너와 그 도시 사이에 두어 철벽으로 삼고 그 도시를 대적하여 네 얼굴을 고정하라. 그 도시가 에워싸이리니 너는 그 도시를 대적하려고 에워쌀지니라. 이것이 이스라엘 집에게 표적이 되리라.
3 And take an iron plate, and place it as an iron wall between you and the city; and set your face toward it, and let it be in a state of siege, and press the siege against it. This is a sign for the house of Israel.
4 너는 또한 네 왼쪽 옆구리로 누워 이스라엘 집의 불법을 그 옆구리에 놓고 네가 그 옆구리로 눕는 날수대로 그들의 불법을 담당할지니라.
4 "Then lie upon your left side, and I will lay the punishment of the house of Israel upon you; for the number of the days that you lie upon it, you shall bear their punishment.
5 내가 그들의 불법의 햇수를 날수대로 네 위에 놓았나니 곧 삼백구십 일이라. 너는 이렇게 이스라엘 집의 불법을 담당하고
5 For I assign to you a number of days, three hundred and ninety days, equal to the number of the years of their punishment; so long shall you bear the punishment of the house of Israel.
6 그것들을 채우거든 다시 네 오른쪽 옆구리로 누워 사십 일 동안 유다 집의 불법을 담당하라. 내가 네게 각 날을 일 년으로 정하였느니라.
6 And when you have completed these, you shall lie down a second time, but on your right side, and bear the punishment of the house of Judah; forty days I assign you, a day for each year.
7 그러므로 너는 에워싸인 예루살렘을 대적하여 네 얼굴을 고정하고 네 팔을 드러내며 그곳을 대적하여 대언하라.
7 And you shall set your face toward the siege of Jerusalem, with your arm bared; and you shall prophesy against the city.
8 보라, 내가 띠를 네 위에 놓으리니 너의 에워싸인 날들을 네가 끝낼 때까지 네가 몸을 한쪽에서 다른 쪽으로 돌리지 못하리라.
8 And, behold, I will put cords upon you, so that you cannot turn from one side to the other, till you have completed the days of your siege.
9 ¶ 너는 또한 밀과 보리와 콩과 팥과 조와 살갈퀴 열매를 가져다가 한 그릇에 담고 그것들로 너를 위해 빵을 만들어 네가 네 옆구리로 누워야 할 날수대로 곧 삼백구십 일 동안 그것을 먹으라.
9 "And you, take wheat and barley, beans and lentils, millet and spelt, and put them into a single vessel, and make bread of them. During the number of days that you lie upon your side, three hundred and ninety days, you shall eat it.
10 네가 먹을 음식은 무게로 달아서 하루에 이십 세겔이니 너는 때를 따라 그것을 먹고
10 And the food which you eat shall be by weight, twenty shekels a day; once a day you shall eat it.
11 물도 육분의 일 힌씩 되어서 마시되 때를 따라 마실지니라.
11 And water you shall drink by measure, the sixth part of a hin; once a day you shall drink.
12 너는 그것을 납작한 보리빵같이 먹고 그들이 보는 데서 사람에게서 나오는 똥으로 그것을 구울지니라, 하시니라.
12 And you shall eat it as a barley cake, baking it in their sight on human dung."
13 또 주께서 이르시되, 내가 이방인들에게로 쫓아낼 이스라엘 자손이 그들 가운데서 바로 이같이 자기들의 더럽혀진 빵을 먹으리라, 하시기에
13 And the LORD said, "Thus shall the people of Israel eat their bread unclean, among the nations whither I will drive them."
14 그때에 내가 이르되, 아, 주 하나님이여! 보시옵소서. 내 혼이 더럽게 된 적이 없었나이다. 나는 어려서부터 지금까지 저절로 죽은 것이나 갈기갈기 찢긴 것을 먹지 아니하였고 가증한 고기를 내 입에 넣지 아니하였나이다, 하매
14 Then I said, "Ah Lord GOD! behold, I have never defiled myself; from my youth up till now I have never eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has foul flesh come into my mouth."
15 그때에 그분께서 내게 이르시되, 보라, 내가 네게 사람의 똥 대신 쇠똥을 주었으니 너는 그것으로 네 빵을 예비할지니라, 하시고
15 Then he said to me, "See, I will let you have cows dung instead of human dung, on which you may prepare your bread."
16 또 그분께서 내게 이르시되, 사람의 아들아, 보라, 내가 예루살렘에서 빵 지팡이를 부러뜨리리니 그들이 염려하며 빵을 달아 먹고 또 놀라며 물을 되어 마시다가
16 Moreover he said to me, "Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem; they shall eat bread by weight and with fearfulness; and they shall drink water by measure and in dismay.
17 빵과 물이 부족하여 서로 심히 놀라고 자기들의 불법으로 인해 소멸되리라, 하시니라.
17 I will do this that they may lack bread and water, and look at one another in dismay, and waste away under their punishment.