• 성경검색
  • 전체게시글 검색

자유게시판

  • 커뮤니티
  • 자유게시판

보라, 형제들이 하나가 되어 동거함이 어찌 그리 좋으며 어찌 그리 기쁜가!
(시편 133편 1절)

  • 여호와 증인 공식 웹사이트에서는 "웨스트코트와 호르트"에 대해 뭐라고 말하는가요?조회수 : 3163
    • 작성자 : 김종설
    • 작성일 : 2016년 4월 7일 1시 24분 16초
  • 안녕하세요?
     
    저는 미국에 살고 있는 KJV 신자 입니다.
    웨스트코트(웨스캇)와 호르트와 신세계 역본에 대해 연구하던 중 제가 아는 내용을 같이 공유하고자 올려 봅니다.
    감사합니다.
     
    -여호와증인 공식 웹사이트에서 퍼옴-
     
    그리스어 본문:
     
    19세기 말에 학자인 B. F. 웨스트캇(웨스트코트)과 F.J.A. 호르트는 기존의 성경 사본과 단편들을 비교하여 그리스어 주 본문을 만들었습니다.

    그들은 그 본문이 성경 원문에 가장 근접한 것이라고 생각했습니다.
     
    20세기 중반에 신세계역 성서 번역 위원회는 그 주 본문을 기초로 그리스어 성경을 번역했습니다.

    또한 기원 2세기와 3세기의 것으로 추정되는 초기 파피루스들도 참조했습니다.
    그때 이후로 참조할 수 있는 파피루스가 더 많아졌습니다.

    또한 네스틀레와 알란트[네슬레/알란드] 같은 학자나 세계 성서 공회 연합회가 만든 주 본문에는 최근의 학술 연구 결과가 반영되어 있습니다.  그러한 연구 결과의 일부가 이 개정판을 만드는 데 활용되었습니다.
     
    이러한 주 본문들을 살펴보면 한 가지 사실을 분명히 알 수 있습니다. 「킹 제임스 성경」(영문) 같은 오래된 번역판들의 그리스도인 그리스어 성경에 나오는 일부 구절들이 사실상 후기 필사자들에 의해 삽입된 것이며 결코 영감받은 성경의 일부가 아니라는 점입니다.
     
    하지만 성경 번역판들에 주로 사용되는 절 구분이 이미 16세기에 확립되었기 때문에, 그 구절들을 생략하면 대부분의 성경에서는 절 번호에 공백이 생깁니다. 그 구절들은 마태복음 17:21; 18:11; 23:14; 마가복음 7:16;9:44, 46; 11:26; 15:28; 누가복음 17:36; 23:17; 요한복음 5:4; 사도행전 8:37; 15:34; 24:7; 28:29; 로마서 16:24입니다. 이 개정판에서는 그 구절들이 생략되었음을 알리기 위해 생략된 부분에 각주를 넣었습니다.
     
    마가복음 16장의 긴 맺음말(9-20절), 마가복음 16장의 짧은 맺음말, 요한복음  7:53–8:11에 있는 내용은 모두 성경 원문에 들어 있지 않았음이 분명합니다. 따라서 그러한 날조된 내용은 이 개정판에 포함되지 않았습니다. *
     
    그 밖에도, 일부 성구는 학계에서 가장 정확하다고 인정하는 원문 표현을 반영하기 위해 수정되었습니다. 예를 들어, 일부 사본에는 마태복음 7:13이 이렇게 되어 있습니다. “좁은 문으로 들어가십시오. 멸망에 이르는 문은 크고 그 길이 널찍하기 때문입니다.” 
     
    이전「신세계역」의 본문에는 “문”이라는 말이 없이 “멸망으로 인도하는 길은 크고 널찍하여”로 되어 있었습니다. 하지만 사본의 증거들을 더 연구한 결과, 원문에는 “문”이라는 표현이 있었다는 결론에 이르게 되었습니다. 그래서 그 표현이 이 개정판에 삽입되었습니다. 일부 표현들이 이와 비슷하게 수정되었습니다. 하지만 그러한 수정은 사소한 것들이며, 그처럼 수정을 한 후에도 하느님의 말씀의 기본적인 사상에는 변함이 없습니다. 
     
     
    ---------------------------------------------------------------------
     
    보시다시피 여호와증인들의 신세계 역본(New World Translation)경은 연합성서공회의 UBS 판(네슬레 알란드/과도) 일치 합니다. 왜냐하면 신세계 역본도 부패한 웨스트코트와 호르트의 본문을 기본으로 삼고 있기 때문입니다.
     
    이것은 곧 한글 개역성경(개역개정)과 신세계 역본이 거의 같을 수밖에 없음을 보여 줍니다. 왜냐하면 개역성경의 본문 역시 웨스트코트와 호르트의 수정 본문이기 때문입니다.
     
    막 16장에 예수님의 부활/승천이 없어야 된다고 주장하는것도 여호와 증인들과 성서공회가 동일합니다.
     
    하지만.. 막 16장의 긴 맺음은 원래 있었던 하나님의 말씀들이고
     
    아래 사진을 (정직한) 마음으로 보시면.. "힌트" (정직한..)
     
    누군가가 의도적으로 지운것을 알 수가 있습니다
     
     
     
     
     
     

    부패한 시내 사본

     

    막 16장 에서 <예수님의 부활과 승천> 을 성경에서 없애고

    <복음> 을 없애버렸다

     

    (딤전 2:7, 킹흠정) 그 일을 위하여 내가 복음 선포자와 사도로 임명을 받았고 (내가 그리스도 안에서 진실을 말하고 거짓말하지 아니하노니) 믿음과 진리 안에서 이방인들의 교사가 되었노라.

     

    (딤전 2:7, 개역) 이를 위하여 내가 전파하는 자와 사도로 세움을 입은 것은 참말이요 거짓말이 아니니 믿음과 진리 안에서 내가 이방인의 스승이 되었노라

     

    (딤전 2:7 여호와증인 신세계) 이것을 증거하도록+ 나는 전파자와 사도로,+ 믿음과 진리에 관해 이방 사람들을 가르치는 사람으로+ 임명을 받았습니다. 나는 진실을 말하고 있는 것이지 거짓말을 하고 있는 것이 아닙니다.

     

    어떤 성경들은 "그리스도 안에서" 진실을 말하지 않는 부분이 있습니다.

     

    그리스도 안에서 진실을 말하는 성경은 킹제임스 성경입니다.  

    • 페이스북으로 보내기
    • 트위터로 보내기
    • 텔레그램으로 보내기
    • 밴드 보내기
    • 블로그 보내기
    • 카카오스토리 보내기