• 성경검색
  • 전체게시글 검색

성경공부

성경Q/A

  • 성경공부
  • 성경Q/A

청년이 무엇으로 자기 길을 깨끗하게 하리이까? 주의 말씀에 따라 자기 길을 조심함으로 하리이다.
(시편 119편 9절)

  • 욥36:5, 딤후4:1의 the+형용사 단수 및 복수 문제조회수 : 5417
    • 작성자 : 관리자
    • 작성일 : 2021년 12월 13일 15시 50분 59초
  • 욥36:5, 딤후4:1의 the+형용사 단수 및 복수 문제

     

    우리말은 단수 복수 구분이 애매모호한 경우가 많습니다. 반면에 원어, 영어 성경 등을 읽으면 단수 복수가 명확한 경우가 많습니다. 

     

    이번에 발간한 마제스티 에디션에서는 가능한 한 단수 복수를 명확히 구분하려고 애를 썼습니다.

     

    단수 복수 관련해서 먼저 우리말의 문제와 한계를 보겠습니다.

     

    복수를 지칭하는 형용사와 연결되면 그 다음 단어가 단수든 복수든 모두 복수가 됩니다.

     

    1. 모든 사람이 왔다. 모든 사람들이 왔다.

     

    국어 연구원에서 이야기하는 대로 ‘모든 사람’이나 ‘모든 사람들’이나 둘 다 사용 가능합니다.

     

    2. 저기 아름다운 꽃 다섯 송이가 있다. 꽃들 다섯 송이들이 있다. 

     

    ‘꽃들 다섯 송이들이 있다’ 식으로는 아무도 쓰지 않습니다. 사실 정확성을 기한다고 하면서 후자처럼 번역하면 졸역이 됩니다.

     

    여하튼 우리말의 용례와 한계 안에서 단수 복수 구분이 되면 좋으므로 마제스티 에디션에서는 가능하면 복수를 복수로 처리하려고 노력하였습니다.

     

    이와 관련해서 원어, 영어에서 가장 큰 문제가 되는 것은 ‘the+형용사’입니다.

     

    예를 들어 다음과 같은 말이 성경에는 자주, 많이 나옵니다.

     

    The rich, the poor, the wicked, the just, the living, the dead, the sick

     

    사실 이런 말들이 단수인지 복수인지 영어로는 구분이 안 되는 경우가 많습니다.

     

    히브리서 12장 the firstborn 문제

     

    그런데 원어를 보면 단수인지 복수인지 금세 알 수 있습니다.

     

    그래서 이번의 마제스티 에디션에서는 ‘the+형용사’ 표현 수 백 군데를 다 원어를 참조하여 이것들의 단수와 복수를 구분하였습니다.

     

    이를 위해 공인 본문을 사용하는 슈퍼바이블 소프트웨어를 사용하였습니다.

     

    에를 들어 욥36:15를 보겠습니다.

     

    영어 킹제임스

     

    He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.

     

    이 구절에서 앞의 the poor는 단수이고(바로 뒤의 his 참조), 뒤는 복수(their)입니다.

     

    그래서 다음과 같이 번역해야 합니다.

     

    그분께서는 가난한 자가 고난당할 때 그를 구출하시며 압제당할 때 그들의 귀를 여시나니

     

    욥36:6을 보겠습니다.

     

    He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.

     

    이런 구절의 the wicked, the poor는 영어로만 보면 단수 복수 구분이 불가능합니다.

     

    슈퍼 바이블을 사용해서 원어의 단수 복수를 고려하면 번역이 다음과 같이 됩니다.

     

    그분께서는 사악한 자(단수)의 생명을 보존하지 아니하시고 가난한 자들(복수)에게 정당한 것을 주시며

     

    이런 문제는 시가서에 특히 많습니다.

     

    물론 신약 성경에도 매우 많습니다. 다음은 한 예입니다.

     

    딤후4:1을 보겠습니다.

     

    I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;

     

    그러므로 내가 하나님 앞과 또 친히 나타나실 때에 자신의 왕국에서 살아 있는 자들과 죽은 자들을 심판하실 주 예수 그리스도 앞에서 네게 명하노니

     

    기존 성경들은 대부분 the living과 the dead를 산 자와 죽은 자로 단수 처리하였습니다,

     

    베드로전서 3장 18절을 보겠습니다.

     

    For Christ also hath once suffered for sins, the just(단수) for the unjust(복수), that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:

     

    그리스도께서도 죄들로 인해 한 번 고난받으사 의로운 자로서 불의한 자들을 대신하셨으니 이것은 그분께서 육체 안에서 죽임을 당하셨으나 성령에 의해 살아나셔서 우리를 하나님께 데려가려 하심이라.

     

    이런 식으로 이번의 마제스티 에디션에서는 ‘the+형용사’를 다 찾아서 가능한 한 다 단수와 복수를 구분하여 표기하였습니다.

    • 페이스북으로 보내기
    • 트위터로 보내기
    • 텔레그램으로 보내기
    • 밴드 보내기
    • 블로그 보내기
    • 카카오스토리 보내기