청년이 무엇으로 자기 길을 깨끗하게 하리이까? 주의 말씀에 따라 자기 길을 조심함으로 하리이다.
(시편 119편 9절)
안녕하세요?
잠1:32는 다음과 같습니다.
For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
이는 단순한 자들의 돌이켜 떠나감이 그들을 죽일 것이며 어리석은 자들의 번영이 그들을 파멸시킬 것이기 때문이라.
turning away는 무슨 뜻일가요?
단순한 자들은 어디에서 돌이켜 떠나갈까요?
그들은 지혜, 진리, 복음, 하나님, 그리스도, 생명에서 돌이켜 떠나갑니다. 그 결과 그들은 죽임을 당합니다.
turning away는 여기서 이런 뜻을 가집니다.
카톨릭, 공동 번역 등은 배반, 등을 돌림 등으로 비슷하게 번역하였고 개역은 퇴보로 잘못 번역하였습니다.
감사합니다.
샬롬 |