• 성경검색
  • 전체게시글 검색

성경공부

아모스

  • 성경공부
  • 성경Q/A
  • 아모스

청년이 무엇으로 자기 길을 깨끗하게 하리이까? 주의 말씀에 따라 자기 길을 조심함으로 하리이다.
(시편 119편 9절)

  • 십일조를 삼 일마다 바치라고? 아모스 4장 4절조회수 : 46
    • 작성자 : 관리자
    • 작성일 : 2025년 5월 6일 15시 44분 16초
  • 십일조를 삼 일마다 바치라고?

    – 개역성경의 오역이 만든 황당한 명령


    성경은 하나님께 드리는 헌물과 십일조에 대해 매우 명확한 규례들을 주셨습니다. 그런데 오늘날 한국 교회에서 널리 사용되는 개역성경이 도무지 이해할 수 없는 구절을 담고 있습니다. **“십일조를 삼 일마다 드리라”**는 것입니다. 과연 성경이 그렇게 말하고 있는 걸까요?


    아모스 4장 4절 – 삼 일마다 십일조?

    개역성경:

    “너희는 벧엘에 가서 범죄하며 길갈에 가서 죄를 더하며 아침마다 너희 희생을, 삼 일마다 너희 십일조를 드리며…”


    이 구절만 보면 하나님께서 마치 삼 일마다 십일조를 드리라고 명령하시는 것처럼 보입니다. 그러나 이건 명백한 오역이며, 원래 의미와는 전혀 다릅니다.


    성경이 말하는 진짜 십일조 주기

    성경은 십일조를 매년 드리는 것 외에도, 삼 년마다 드리는 십일조에 대해서도 분명히 언급합니다.


    신명기 14:28 (흠정역):

    “삼 년이 끝날 때에, 너는 바로 그 해에 거둔 네 소출의 십일조를 모두 가져다가 네 성문들 안에 저장하여…”


    신명기 26:12:

    “삼 년 곧 십일조를 드리는 해가 되어…”


    성경 어디에도 ‘삼 일마다 십일조를 드리라’는 명령은 없습니다. 오히려 하나님은 삼 년마다 따로 구별된 십일조를 드리라고 명하셨습니다.


    킹제임스 성경(흠정역)은 어떻게 번역했는가?

    아모스 4:4 (흠정역):

    “벧엘로 가서 범법하고 길갈에서 범법을 크게 더하며 아침마다 너희 희생물을, 삼 년 뒤에 너희 십일조를 가져오고…”


    이 구절의 원래 의미는 이렇습니다:

    이스라엘 백성들이 형식적으로, 외식적으로 희생물을 매일 드리고 정해진 주기인 삼 년 후에 십일조를 드리는 것을 자랑하면서도 실제로는 마음이 하나님께로부터 멀어진 상태를 비꼬는 말입니다.


    즉, 이 구절은 삼 일마다 드리라는 명령이 아니라,

    이스라엘의 위선적인 종교 행위를 풍자적으로 지적하는 것입니다.


    NASB 등 현대역본도 동일한 오류

    문제는 개역성경만이 아니라, NASB와 일부 현대 영어 성경들도 이 구절을 "every three days"로 번역함으로써 같은 오류를 범하고 있다는 점입니다. 이는 **히브리어 본문의 ‘셋 셋(שָׁלֵשׁ)’**을 잘못 해석한 결과로 보입니다.


    번역의 오류가 만드는 오해

    “십일조를 삼일마다 바친다”는 말은 오늘날의 신자들에게 심각한 혼란을 야기할 수 있습니다.


    성경의 규례를 과도하게 해석하거나 왜곡하게 만들고


    율법적 헌금 압박으로 악용될 여지가 있으며


    하나님의 뜻을 오해하게 만듭니다.


    이런 이유로 우리는 정확한 성경 번역의 중요성을 다시금 인식해야 합니다.


    결론: 성경은 십일조를 삼 일마다 드리라고 말하지 않는다

    성경은 삼 년마다 드리는 특별한 십일조를 말한다.


    아모스 4:4는 형식적인 종교 행위를 비판하는 말이지, 새로운 명령이 아니다.


    흠정역 킹제임스 성경만이 본문을 정확히 번역하여 참된 의미를 드러낸다.


    하나님의 말씀은 정확하고 분명합니다. 문제는 잘못된 번역이 하나님의 뜻을 흐리고 있다는 데 있습니다. 그러므로 우리는 ‘좋은’ 성경이 아니라, ‘정확한’ 성경을 읽어야 합니다.

    • 페이스북으로 보내기
    • 트위터로 보내기
    • 텔레그램으로 보내기
    • 밴드 보내기
    • 블로그 보내기
    • 카카오스토리 보내기