• 성경검색
  • 전체게시글 검색

성경공부

마태복음

  • 성경공부
  • 성경Q/A
  • 마태복음

청년이 무엇으로 자기 길을 깨끗하게 하리이까? 주의 말씀에 따라 자기 길을 조심함으로 하리이다.
(시편 119편 9절)

  • 마태복음 5장 44절 삭제 문제: 원수 사랑의 본질을 왜곡한 현대역본조회수 : 74
    • 작성자 : 관리자
    • 작성일 : 2025년 5월 20일 9시 30분 43초
  • 마태복음 5장 44절 삭제 문제: 원수 사랑의 본질을 왜곡한 현대역본

     

    1. 킹제임스 성경(KJV) – 완전한 말씀

    Matthew 5:44 (KJV)

    “But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you.”


    흠정역

    “나는 너희에게 이르노니, 너희 원수들을 사랑하고 너희를 저주하는 자들을 축복하며, 너희를 미워하는 자들에게 선을 행하고, 너희를 **악의로 대하는 자들과 너희를 핍박하는 자들을 위해 기도하라.”


    이 구절은 예수님께서 말씀하신 **‘원수 사랑’**이 단순한 감정적 태도가 아니라, 실제적으로 어떤 원수에게, 어떻게 반응해야 하는지를 구체적으로 알려주는 실천 지침입니다.


    2. 개역성경, NIV 등 현대역본 – 생략된 핵심 표현들

    NIV / 개역개정 / 현대역본들

    “나는 너희에게 말한다. 너희 원수를 사랑하며, 너희를 박해하는 자를 위해 기도하라.”


    삭제된 구절들:


    “너희를 저주하는 자들을 축복하며”


    “너희를 미워하는 자들에게 선을 행하고”


    “너희를 악의로 대하는 자들을 위해”


    이 삭제는 단지 텍스트를 짧게 만드는 문제가 아니라, 예수님이 말씀하신 원수 사랑의 실제적 윤리적 적용 범위 자체를 흐려버리는 심각한 변개입니다.


    3. 왜 이 표현들이 반드시 있어야 하는가?

     

    (1) '누가' 원수인가를 설명해 주는 구절

    단순히 “원수들을 사랑하라”고만 하면, 그 원수들이 어떤 방식으로 원수 역할을 하는지가 불명확합니다.

    하지만 KJV의 표현은 이를 이렇게 구체화합니다:


    저주하는 자들 → 언어적 공격자들


    미워하는 자들 → 감정적으로 적대하는 자들


    악의로 다루는 자들 → 고의적으로 해를 끼치는 자들


    핍박하는 자들 → 공공연히 괴롭히는 자들


    즉, “원수 사랑”이라는 추상적 개념이 아니라, 실제 원수의 유형과 구체적인 실천 지침이 함께 나옵니다.


    (2) 문맥적 조화와 누가복음과의 일치

    같은 말씀은 누가복음 6장 27–28절에서도 나오며, 이 구조가 동일하게 유지됩니다:


    “너희 원수들을 사랑하며, 너희를 미워하는 자들에게 선을 행하고, 너희를 저주하는 자들을 축복하며, 너희를 모욕하는 자들을 위해 기도하라.”

    (누가복음 6:27–28)


    즉, 누가복음과의 조화와 두세 증인의 증거가 있어야 말씀의 확증이 이루어진다는 성경 원칙(고후13:1)을 생각할 때, 마태복음 5:44의 완전한 구조는 반드시 유지되어야 합니다.


    4. 사본 문제의 본질: 천주교적 의도?

    현대역본들이 따르는 **알렉산드리아 소수 사본들(예: B, א, D)**은 위 구절의 후반부를 생략합니다.

    이 사본들로 구성된 Nestle-Aland / UBS 본문은 천주교와 자유주의 신학의 뿌리인 **서방 비평학자들(웨스트코트, 호르트)**에 의해 편집되었고, 그들의 노선은 다음과 같습니다:


    인간 행위에 대한 죄의 책임을 약화


    기독교 윤리를 상대화


    성경을 인간의 도덕책 정도로 축소


    결국, 예수님의 구체적인 명령이 삭제됨으로써, 복음의 윤리적 급진성과 실천성은 축소되고, 애매한 “사랑하라”는 명령만 남게 됩니다.


    결론: 이 구절은 반드시 온전히 있어야 한다

    기준 - KJV (흠정역) / 현대역본 (NIV, 개역 등)

    본문 구조 - 4단계 실천 지침 포함 / 핵심 지침 2개 삭제

    문맥 연결성 - 완전 / 불완전

    신학적 명확성 - 고난 가운데서도 적극적 선행을 명령 / 추상적 윤리로 약화

    사본 근거 - 다수 사본 + 교부 인용 일치 / 소수 사본만 따름


    “원수들을 사랑하라”는 명령은, 반드시 **“그들이 어떻게 원수 노릇을 하느냐”**를 밝혀야만 진짜 사랑이 무엇인지 배울 수 있습니다.

    따라서 마태복음 5장 44절은 킹제임스 성경(KJV)의 형태로만 온전하게 보존되어야 합니다.


    • 페이스북으로 보내기
    • 트위터로 보내기
    • 텔레그램으로 보내기
    • 밴드 보내기
    • 블로그 보내기
    • 카카오스토리 보내기