청년이 무엇으로 자기 길을 깨끗하게 하리이까? 주의 말씀에 따라 자기 길을 조심함으로 하리이다.
(시편 119편 9절)
누가복음 17장 36절: 개역 성경, NIV 등 현대 역본들
눅17:36 “두 남자가 들에 있을 터인데 하나는 붙잡혀 가고 다른 하나는 남겨지리라, 하시니라.”
누가복음 17:36, 왜 반드시 있어야 하는가? — 하나님의 말씀은 두세 증인의 입으로 확증된다
1. 삭제된 말씀: 누가복음 17:36 (KJV vs 현대역본) KJV “두 남자가 들에 있을 터인데 하나는 붙잡혀 가고 다른 하나는 남겨지리라, 하시니라.” (Luke 17:36, KJV) NIV/개역성경 등 현대역본들 이 구절 전체가 삭제되어 있음. 난하주로 "어떤 사본들에 이 구절이 있음" 정도의 각주만 덧붙임.
2. 마태복음과의 연결: 하나님의 말씀은 조화를 이룬다 이 구절은 마태복음 24장 40절과 정확히 평행구절이다: “그때에 두 사람이 들에 있으리니, 한 사람은 데려가고 한 사람은 남겨지리라.” (마 24:40, KJV) 하나님의 말씀은 다음과 같이 선포된다: “두세 증인의 입으로 모든 말씀이 확정되리라.” (고후 13:1, 신명기 19:15) 그러므로 같은 내용을 두 복음서에 두셨다는 사실 자체가 말씀의 확증이다. 그런데 현대역본은 그 중 한 곳을 제거함으로써 이 말씀의 조화를 깨뜨린다.
3. 삭제의 문제: 재림 시 유대인들의 환난 교리에 대한 혼란 누가복음 17:36은 예수님의 재림 시, “한 사람은 데려가고, 다른 하나는 남겨지는 사건”, 즉 재림 시 유대인들의 환난 교리에 대한 중요한 묘사이다. 이 구절을 삭제하면: 마태복음과 연결되는 문맥이 단절되고 신약 성경의 재림과 심판의 교리 체계가 약화된다
4. 사본 증거: 이 구절은 왜 KJV에 들어 있는가? 연합성서공회의 주석에 따르면 이 구절은 다음과 같은 사본들에 확실히 포함되어 있다: 다수의 비잔틴 사본들 라틴 벌게이트 시리아역본 고딕역본 고대 교부들의 인용 이는 누가복음 17:36이 소수 알렉산드리아 사본에는 없을지 몰라도, 대다수의 정통 사본 전통에서는 분명히 있었음을 입증한다.
5. 결론: 하나님께서는 말씀을 반복하여 확증하신다 성경은 반복을 통해 교리를 세우고 강조하신다. 예수님도 진리를 말씀하실 때 종종 **“진실로 진실로(Verily, verily)”**라고 반복하셨다. 누가복음 17:36은 마태복음 24:40과 더불어 같은 진리를 반복하여 확증하는 구절이다. 이 구절이 삭제되면: 말씀의 증거가 약화되고 성경 전체의 통일성과 조화가 훼손된다
하나님의 말씀은 변개되지 않아야 한다. “두세 증인의 입으로 말씀이 확정된다.” (신 19:15) 누가복음 17:36은 그 중 하나이며, 하나님께서 의도적으로 두신 확증의 말씀이다. 삭제된 현대 역본이 아니라, 보존된 하나님의 말씀(KJV)을 붙들어야 할 이유가 여기에 있다. |