• 성경검색
  • 전체게시글 검색

성경공부

요한복음

  • 성경공부
  • 성경Q/A
  • 요한복음

청년이 무엇으로 자기 길을 깨끗하게 하리이까? 주의 말씀에 따라 자기 길을 조심함으로 하리이다.
(시편 119편 9절)

  • 요한복음 6장 11절: 제자들 삭제조회수 : 74
    • 작성자 : 관리자
    • 작성일 : 2025년 5월 20일 16시 41분 57초
  • 요한복음 6장 11절: 제자들 삭제

     

    요한복음 6장 11절의 본문은 예수님의 오병이어 기적 사건의 구체적인 전달 과정을 서술하고 있으며, 제자들의 중개 역할이 명확하게 드러나야 한다. 그러나 개역성경이나 NIV 같은 현대역본들은 이 중개 과정을 생략하거나 축소함으로써, 성경 전체의 병행구절들과 일관성을 해치고, 사본적 신뢰성에도 문제가 발생한다.


    본문 비교

     

    킹제임스 성경 (KJV)

    예수님께서 빵들을 집어 감사를 드리신 뒤에 제자들에게 나누어 주시니 제자들이 자리를 잡은 자들에게 나누어 주었고 그와 같이 그분께서 물고기들도 그들이 원하는 만큼 주시니라.


    ➡ 두 번의 ‘나누어 줌’


    예수님 → 제자들


    제자들 → 무리들


    개역성경

    예수께서 떡을 가져 축사하신 후에 앉아 있는 자들에게 나눠 주시고 물고기도 그렇게 그들의 원대로 주시니라


    ➡ 중간 단계(제자들)가 생략됨 → 예수님이 직접 나누어 준 것처럼 묘사됨


    NIV

    Jesus then took the loaves, gave thanks, and distributed to those who were seated as much as they wanted. He did the same with the fish.


    ➡ “to those who were seated” = 직접 분배한 듯한 표현

    ➡ 제자들의 역할 완전히 삭제


    병행구절들과의 일치성 확인

    마태복음 14:19 (KJV)

    … and blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.


    마가복음 6:41 (KJV)

    … he gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.


    누가복음 9:16 (KJV)

    … he gave to the disciples to set before the multitude.


    ➡ 공관복음서 모두에서 예수님 → 제자들 → 무리들의 분배 구조가 동일하게 강조됨

    ➡ 요한복음에서만 이 구조를 축소하거나 생략하는 것은 본문 비평적 오류이자 사본 선택의 문제


    사본적 증거

    다수사본(Textus Receptus 및 비잔틴 계열 사본): 요 6:11에서 제자들을 통해 나누어 주었다는 구조를 명확히 보존


    소수사본(Codex Vaticanus B, Codex Sinaiticus א) 등 알렉산드리아 계열: 해당 부분 생략 혹은 축약된 문장


    따라서 NIV, 개역성경 등 현대역본은 소수 사본의 잘못된 압축 형태를 따른 결과


    신학적·논리적 요약

    전달 체계의 의미:

    예수님이 직접 모든 사람에게 빵을 나눠주는 장면은 비현실적이며, 제자들을 통한 분배는 실제적이며 사역의 위임을 상징함

    성경은 예수님의 기적을 사도들과 함께 행하심으로써 사역의 정당성과 연계를 보여주려는 의도가 있다


    본문 축소로 인한 문제점:

    개혁/NIV 성경처럼 중개 과정을 생략하면 예수님의 사역 방식과 사도들과의 관계가 모호해짐


    전체 병행구절과의 불일치:

    마태복음, 마가복음, 누가복음 모두 예수님이 제자들에게 먼저 주시고, 제자들이 무리에게 나누었다고 명확히 기록


    결론 요약

    요한복음 6장 11절은 “예수님 → 제자들 → 무리들”이라는 전달 과정을 분명히 보여줘야 하며


    개역성경, NIV 등은 소수 알렉산드리아 사본의 생략된 구절을 따름으로써 이 중요한 구조를 훼손함


    공관복음과의 일치, 사본 다수의 증거, 문맥의 논리성 등을 볼 때 킹제임스 성경이 올바른 번역임이 명백함


    “하나님의 모든 말씀은 순수하며 그는 그를 신뢰하는 자들에게 방패시니라.” (잠언 30:5, 흠정역)

    • 페이스북으로 보내기
    • 트위터로 보내기
    • 텔레그램으로 보내기
    • 밴드 보내기
    • 블로그 보내기
    • 카카오스토리 보내기