1 And it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;
1 After the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, David remained two days in Ziklag;
2 it came to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
2 and on the third day, behold, a man came from Sauls camp, with his clothes rent and earth upon his head. And when he came to David, he fell to the ground and did obeisance.
3 And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
3 David said to him, "Where do you come from?" And he said to him, "I have escaped from the camp of Israel."
4 And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, The people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.
4 And David said to him, "How did it go? Tell me." And he answered, "The people have fled from the battle, and many of the people also have fallen and are dead; and Saul and his son Jonathan are also dead."
5 And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
5 Then David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
6 And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul was leaning upon his spear; and, lo, the chariots and the horsemen followed hard after him.
6 And the young man who told him said, "By chance I happened to be on Mount Gilboa; and there was Saul leaning upon his spear; and lo, the chariots and the horsemen were close upon him.
7 And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
7 And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, `Here I am.
8 And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
8 And he said to me, `Who are you? I answered him, `I am an Amalekite.
9 And he said unto me, Stand, I pray thee, beside me, and slay me; for anguish hath taken hold of me, because my life is yet whole in me.
9 And he said to me, `Stand beside me and slay me; for anguish has seized me, and yet my life still lingers.
10 So I stood beside him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.
10 So I stood beside him, and slew him, because I was sure that he could not live after he had fallen; and I took the crown which was on his head and the armlet which was on his arm, and I have brought them here to my lord."
11 Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:
11 Then David took hold of his clothes, and rent them; and so did all the men who were with him;
12 and they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of Jehovah, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
12 and they mourned and wept and fasted until evening for Saul and for Jonathan his son and for the people of the LORD and for the house of Israel, because they had fallen by the sword.
13 And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a sojourner, an Amalekite.
13 And David said to the young man who told him, "Where do you come from?" And he answered, "I am the son of a sojourner, an Amalekite."
14 And David said unto him, How wast thou not afraid to put forth thy hand to destroy Jehovahs anointed?
14 David said to him, "How is it you were not afraid to put forth your hand to destroy the LORDS anointed?"
15 And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him, so that he died.
15 Then David called one of the young men and said, "Go, fall upon him." And he smote him so that he died.
16 And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain Jehovahs anointed.
16 And David said to him, "Your blood be upon your head; for your own mouth has testified against you, saying, `I have slain the LORDS anointed."
17 And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son
17 And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,
18 (and he bade them teach the children of Judah (the song of) the bow: behold, it is written in the book of Jashar):
18 and he said it should be taught to the people of Judah; behold, it is written in the Book of Jashar. He said:
19 Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! How are the mighty fallen!
19 "Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! How are the mighty fallen!
20 Tell it not in Gath, Publish it not in the streets of Ashkelon; Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph.
20 Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised exult.
21 Ye mountains of Gilboa, Let there be no dew nor rain upon you, neither fields of offerings: For there the shield of the mighty was vilely cast away, The shield of Saul, not anointed with oil.
21 "Ye mountains of Gilboa, let there be no dew or rain upon you, nor upsurging of the deep! For there the shield of the mighty was defiled, the shield of Saul, not anointed with oil.
22 From the blood of the slain, from the fat of the mighty, The bow of Jonathan turned not back, And the sword of Saul returned not empty.
22 "From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.
23 Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, And in their death they were not divided: They were swifter than eagles, They were stronger than lions.
23 "Saul and Jonathan, beloved and lovely! In life and in death they were not divided; they were swifter than eagles, they were stronger than lions.
24 Ye daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet delicately, Who put ornaments of gold upon your apparel.
24 "Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you daintily in scarlet, who put ornaments of gold upon your apparel.
25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.
25 "How are the mighty fallen in the midst of the battle! "Jonathan lies slain upon thy high places.
26 I am distressed for thee, my brother Jonathan: Very pleasant hast thou been unto me: Thy love to me was wonderful, Passing the love of women.
26 I am distressed for you, my brother Jonathan; very pleasant have you been to me; your love to me was wonderful, passing the love of women.
27 How are the mighty fallen, And the weapons of war perished!
27 "How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!"