1 The Song of Songs, which is Solomons.
1 The Song of songs, which is Solomons.
2 O that you would kiss me with the kisses of your mouth! For your love is better than wine,
2 Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.
3 your anointing oils are fragrant, your name is oil poured out; therefore the maidens love you.
3 Thine oils have a goodly fragrance; Thy name is (as) oil poured forth; Therefore do the virgins love thee.
4 Draw me after you, let us make haste. The king has brought me into his chambers. We will exult and rejoice in you; we will extol your love more than wine; rightly do they love you.
4 Draw me; we will run after thee: The king hath brought me into his chambers; We will be glad and rejoice in thee; We will make mention of thy love more than of wine: Rightly do they love thee.
5 I am very dark, but comely, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
5 I am black, but comely, Oh ye daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, As the curtains of Solomon.
6 Do not gaze at me because I am swarthy, because the sun has scorched me. My mothers sons were angry with me, they made me keeper of the vineyards; but, my own vineyard I have not kept!
6 Look not upon me, because I am swarthy, Because the sun hath scorched me. My mothers sons were incensed against me; They made me keeper of the vineyards; (But) mine own vineyard have I not kept.
7 Tell me, you whom my soul loves, where you pasture your flock, where you make it lie down at noon; for why should I be like one who wanders beside the flocks of your companions?
7 Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest (thy flock), Where thou makest (it) to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?
8 If you do not know, O fairest among women, follow in the tracks of the flock, and pasture your kids beside the shepherds tents.
8 If thou know not, O thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds tents.
9 I compare you, my love, to a mare of Pharaohs chariots.
9 I have compared thee, O my love, To a steed in Pharaohs chariots.
10 Your cheeks are comely with ornaments, your neck with strings of jewels.
10 Thy cheeks are comely with plaits (of hair), Thy neck with strings of jewels.
11 We will make you ornaments of gold, studded with silver.
11 We will make thee plaits of gold With studs of silver.
12 While the king was on his couch, my nard gave forth its fragrance.
12 While the king sat at his table, My spikenard sent forth its fragrance.
13 My beloved is to me a bag of myrrh, that lies between my breasts.
13 My beloved is unto me (as) a bundle of myrrh, That lieth betwixt my breasts.
14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms in the vineyards of Engedi.
14 My beloved is unto me (as) a cluster of henna-flowers In the vineyards of En-gedi.
15 Behold, you are beautiful, my love; behold, you are beautiful; your eyes are doves.
15 Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are (as) doves.
16 Behold, you are beautiful, my beloved, truly lovely. Our couch is green;
16 Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: Also our couch is green.
17 the beams of our house are cedar, our rafters are pine.
17 The beams of our house are cedars, (And) our rafters are firs.