1 {주}께서 모세를 부르시고 회중의 성막에서 그에게 말씀하여 이르시되,
1 The LORD called to Moses and spoke to him from the Tent of Meeting. He said,
2 이스라엘 자손에게 말하고 그들에게 이르라. 너희 중에 누가 {주}께 헌물을 가져오려거든 너희는 가축에서 곧 소 떼나 양과 염소 떼에서 너희 헌물을 가져올지니라.
2 "Speak to the Israelites and say to them: When any of you brings an offering to the LORD, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.
3 만일 그의 헌물이 소 떼의 태우는 희생물이면 그는 흠 없는 수컷으로 드리되 자원하여 자기 의지대로 회중의 성막 문에서 {주} 앞에 그것을 드릴 것이요,
3 "If the offering is a burnt offering from the herd, he is to offer a male without defect. He must present it at the entrance to the Tent of Meeting so that it will be acceptable to the LORD.
4 그는 번제 헌물의 머리에 안수할지니 그리하면 그를 위해 속죄가 이루어지도록 내가 그를 대신해서 그것을 받으리라.
4 He is to lay his hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on his behalf to make atonement for him.
5 그는 {주} 앞에서 그 수소를 잡을 것이요, 아론의 아들들인 제사장들은 그 피를 가져다가 회중의 성막 문 옆에 있는 제단 위에 돌아가며 뿌릴 것이며
5 He is to slaughter the young bull before the LORD, and then Aarons sons the priests shall bring the blood and sprinkle it against the altar on all sides at the entrance to the Tent of Meeting.
6 그는 또 그 번제 헌물의 가죽을 벗기고 그것을 여러 조각으로 자를 것이요,
6 He is to skin the burnt offering and cut it into pieces.
7 제사장 아론의 아들들은 제단 위에 불을 두고 불 위에 나무를 가지런히 놓고
7 The sons of Aaron the priest are to put fire on the altar and arrange wood on the fire.
8 아론의 아들들인 제사장들은 그 조각들과 머리와 기름을 제단 위의 불 위에 있는 나무에 가지런히 놓으려니와
8 Then Aarons sons the priests shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the burning wood that is on the altar.
9 그가 그것의 내장과 다리를 물로 씻을 것이요, 제사장은 전부를 제단 위에서 태워 태우는 희생물 곧 불로 예비하여 {주}께 향기로운 냄새로 드리는 헌물로 삼을지니라.
9 He is to wash the inner parts and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
10 ¶ 만일 그의 헌물이 떼 곧 양이나 염소 떼에서 취한 태우는 희생물이면 그는 흠 없는 수컷으로 가져다가
10 "If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, he is to offer a male without defect.
11 제단의 북쪽에서 {주} 앞에서 그것을 잡을 것이요, 아론의 아들들인 제사장들은 그것의 피를 제단 위에 돌아가며 뿌릴 것이며
11 He is to slaughter it at the north side of the altar before the LORD, and Aarons sons the priests shall sprinkle its blood against the altar on all sides.
12 그는 그것의 머리와 기름과 함께 그것을 여러 조각으로 자를 것이요, 제사장은 그 조각들을 제단 위의 불 위에 있는 나무에 가지런히 놓으려니와
12 He is to cut it into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and the fat, on the burning wood that is on the altar.
13 그가 내장과 다리를 물로 씻을 것이요, 제사장은 그것 전부를 가져다가 제단 위에서 태울지니 그것은 태우는 희생물이요, 불로 예비하여 {주}께 향기로운 냄새로 드리는 헌물이니라.
13 He is to wash the inner parts and the legs with water, and the priest is to bring all of it and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
14 ¶ 만일 {주}께 드리는 그의 헌물이 날짐승의 태우는 희생물이면 그는 산비둘기나 집비둘기 새끼 중에서 자기의 헌물을 가져올 것이요,
14 "If the offering to the LORD is a burnt offering of birds, he is to offer a dove or a young pigeon.
15 제사장은 그것을 제단으로 가져다가 그것의 머리를 비틀어 제단 위에서 그것을 태우고 그것의 피는 제단 곁에서 짤지니라.
15 The priest shall bring it to the altar, wring off the head and burn it on the altar; its blood shall be drained out on the side of the altar.
16 그는 그것의 모이주머니와 털을 뽑고 그것을 제단 옆의 동편에 재 버리는 곳 옆에 버릴지니라.
16 He is to remove the crop with its contents and throw it to the east side of the altar, where the ashes are.
17 그는 그것의 날개들과 함께 그것을 찢되 둘로 나누지는 말지니라. 제사장은 그것을 제단 위에서 곧 불 위의 나무 위에서 태울지니 그것은 태우는 희생물이요, 불로 예비하여 {주}께 향기로운 냄새로 드리는 헌물이니라.
17 He shall tear it open by the wings, not severing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is on the fire on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.