1 And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
1 {주}께서 모세를 부르시고 회중의 성막에서 그에게 말씀하여 이르시되,
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, [even] of the herd, and of the flock.
2 이스라엘 자손에게 말하고 그들에게 이르라. 너희 중에 누가 {주}께 헌물을 가져오려거든 너희는 가축에서 곧 소 떼나 양과 염소 떼에서 너희 헌물을 가져올지니라.
3 If his offering [be] a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.
3 만일 그의 헌물이 소 떼의 태우는 희생물이면 그는 흠 없는 수컷으로 드리되 자원하여 자기 의지대로 회중의 성막 문에서 {주} 앞에 그것을 드릴 것이요,
4 And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
4 그는 번제 헌물의 머리에 안수할지니 그리하면 그를 위해 속죄가 이루어지도록 내가 그를 대신해서 그것을 받으리라.
5 And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that [is by] the door of the tabernacle of the congregation.
5 그는 {주} 앞에서 그 수소를 잡을 것이요, 아론의 아들들인 제사장들은 그 피를 가져다가 회중의 성막 문 옆에 있는 제단 위에 돌아가며 뿌릴 것이며
6 And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
6 그는 또 그 번제 헌물의 가죽을 벗기고 그것을 여러 조각으로 자를 것이요,
7 And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
7 제사장 아론의 아들들은 제단 위에 불을 두고 불 위에 나무를 가지런히 놓고
8 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
8 아론의 아들들인 제사장들은 그 조각들과 머리와 기름을 제단 위의 불 위에 있는 나무에 가지런히 놓으려니와
9 But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, [to be] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
9 그가 그것의 내장과 다리를 물로 씻을 것이요, 제사장은 전부를 제단 위에서 태워 태우는 희생물 곧 불로 예비하여 {주}께 향기로운 냄새로 드리는 헌물로 삼을지니라.
10 And if his offering [be] of the flocks, [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
10 ¶ 만일 그의 헌물이 떼 곧 양이나 염소 떼에서 취한 태우는 희생물이면 그는 흠 없는 수컷으로 가져다가
11 And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
11 제단의 북쪽에서 {주} 앞에서 그것을 잡을 것이요, 아론의 아들들인 제사장들은 그것의 피를 제단 위에 돌아가며 뿌릴 것이며
12 And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that [is] on the fire which [is] upon the altar:
12 그는 그것의 머리와 기름과 함께 그것을 여러 조각으로 자를 것이요, 제사장은 그 조각들을 제단 위의 불 위에 있는 나무에 가지런히 놓으려니와
13 But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
13 그가 내장과 다리를 물로 씻을 것이요, 제사장은 그것 전부를 가져다가 제단 위에서 태울지니 그것은 태우는 희생물이요, 불로 예비하여 {주}께 향기로운 냄새로 드리는 헌물이니라.
14 And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD [be] of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
14 ¶ 만일 {주}께 드리는 그의 헌물이 날짐승의 태우는 희생물이면 그는 산비둘기나 집비둘기 새끼 중에서 자기의 헌물을 가져올 것이요,
15 And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn [it] on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
15 제사장은 그것을 제단으로 가져다가 그것의 머리를 비틀어 제단 위에서 그것을 태우고 그것의 피는 제단 곁에서 짤지니라.
16 And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
16 그는 그것의 모이주머니와 털을 뽑고 그것을 제단 옆의 동편에 재 버리는 곳 옆에 버릴지니라.
17 And he shall cleave it with the wings thereof, [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
17 그는 그것의 날개들과 함께 그것을 찢되 둘로 나누지는 말지니라. 제사장은 그것을 제단 위에서 곧 불 위의 나무 위에서 태울지니 그것은 태우는 희생물이요, 불로 예비하여 {주}께 향기로운 냄새로 드리는 헌물이니라.