1 The words of Amos, one of the shepherds of Tekoa--what he saw concerning Israel two years before the earthquake, when Uzziah was king of Judah and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel.
1 The words of Amos, who was among the shepherds of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.
2 He said: "The LORD roars from Zion and thunders from Jerusalem; the pastures of the shepherds dry up, and the top of Carmel withers."
2 And he said: "The LORD roars from Zion, and utters his voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the top of Carmel withers."
3 This is what the LORD says: "For three sins of Damascus, even for four, I will not turn back my wrath. Because she threshed Gilead with sledges having iron teeth,
3 Thus says the LORD: "For three transgressions of Damascus, and for four, I will not revoke the punishment; because they have threshed Gilead with threshing sledges of iron.
4 I will send fire upon the house of Hazael that will consume the fortresses of Ben-Hadad.
4 So I will send a fire upon the house of Hazael, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.
5 I will break down the gate of Damascus; I will destroy the king who is in the Valley of Aven and the one who holds the scepter in Beth Eden. The people of Aram will go into exile to Kir," says the LORD.
5 I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitants from the Valley of Aven, and him that holds the scepter from Beth-eden; and the people of Syria shall go into exile to Kir," says the LORD.
6 This is what the LORD says: "For three sins of Gaza, even for four, I will not turn back my wrath. Because she took captive whole communities and sold them to Edom,
6 Thus says the LORD: "For three transgressions of Gaza, and for four, I will not revoke the punishment; because they carried into exile a whole people to deliver them up to Edom.
7 I will send fire upon the walls of Gaza that will consume her fortresses.
7 So I will send a fire upon the wall of Gaza, and it shall devour her strongholds.
8 I will destroy the king of Ashdod and the one who holds the scepter in Ashkelon. I will turn my hand against Ekron, till the last of the Philistines is dead," says the Sovereign LORD.
8 I will cut off the inhabitants from Ashdod, and him that holds the scepter from Ashkelon; I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish," says the Lord GOD.
9 This is what the LORD says: "For three sins of Tyre, even for four, I will not turn back my wrath. Because she sold whole communities of captives to Edom, disregarding a treaty of brotherhood,
9 Thus says the LORD: "For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke the punishment; because they delivered up a whole people to Edom, and did not remember the covenant of brotherhood.
10 I will send fire upon the walls of Tyre that will consume her fortresses."
10 So I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour her strongholds."
11 This is what the LORD says: "For three sins of Edom, even for four, I will not turn back my wrath. Because he pursued his brother with a sword, stifling all compassion, because his anger raged continually and his fury flamed unchecked,
11 Thus says the LORD: "For three transgressions of Edom, and for four, I will not revoke the punishment; because he pursued his brother with the sword, and cast off all pity, and his anger tore perpetually, and he kept his wrath for ever.
12 I will send fire upon Teman that will consume the fortresses of Bozrah."
12 So I will send a fire upon Teman, and it shall devour the strongholds of Bozrah."
13 This is what the LORD says: "For three sins of Ammon, even for four, I will not turn back my wrath. Because he ripped open the pregnant women of Gilead in order to extend his borders,
13 Thus says the LORD: "For three transgressions of the Ammonites, and for four, I will not revoke the punishment; because they have ripped up women with child in Gilead, that they might enlarge their border.
14 I will set fire to the walls of Rabbah that will consume her fortresses amid war cries on the day of battle, amid violent winds on a stormy day.
14 So I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour her strongholds, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;
15 Her king will go into exile, he and his officials together," says the LORD.
15 and their king shall go into exile, he and his princes together," says the LORD.