1 An oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
1 An oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum of Elkosh.
2 The LORD is a jealous and avenging God; the LORD takes vengeance and is filled with wrath. The LORD takes vengeance on his foes and maintains his wrath against his enemies.
2 The LORD is a jealous God and avenging, the LORD is avenging and wrathful; the LORD takes vengeance on his adversaries and keeps wrath for his enemies.
3 The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet.
3 The LORD is slow to anger and of great might, and the LORD will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet.
4 He rebukes the sea and dries it up; he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither and the blossoms of Lebanon fade.
4 He rebukes the sea and makes it dry, he dries up all the rivers; Bashan and Carmel wither, the bloom of Lebanon fades.
5 The mountains quake before him and the hills melt away. The earth trembles at his presence, the world and all who live in it.
5 The mountains quake before him, the hills melt; the earth is laid waste before him, the world and all that dwell therein.
6 Who can withstand his indignation? Who can endure his fierce anger? His wrath is poured out like fire; the rocks are shattered before him.
6 Who can stand before his indignation? Who can endure the heat of his anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken asunder by him.
7 The LORD is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him,
7 The LORD is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him.
8 but with an overwhelming flood he will make an end of Nineveh; he will pursue his foes into darkness.
8 But with an overflowing flood he will make a full end of his adversaries, and will pursue his enemies into darkness.
9 Whatever they plot against the LORD he will bring to an end; trouble will not come a second time.
9 What do you plot against the LORD? He will make a full end; he will not take vengeance twice on his foes.
10 They will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble.
10 Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble.
11 From you, O Nineveh,has one come forth who plots evil against the LORD and counsels wickedness.
11 Did one not come out from you, who plotted evil against the LORD, and counseled villainy?
12 This is what the LORD says: "Although they have allies and are numerous, they will be cut off and pass away. Although I have afflicted you, O Judah,I will afflict you no more.
12 Thus says the LORD, "Though they be strong and many, they will be cut off and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
13 Now I will break their yoke from your neck and tear your shackles away."
13 And now I will break his yoke from off you and will burst your bonds asunder."
14 The LORD has given a command concerning you, Nineveh: "You will have no descendants to bear your name. I will destroy the carved images and cast idols that are in the temple of your gods. I will prepare your grave, for you are vile."
14 The LORD has given commandment about you: "No more shall your name be perpetuated; from the house of your gods I will cut off the graven image and the molten image. I will make your grave, for you are vile."
15 Look, there on the mountains, the feet of one who brings good news, who proclaims peace! Celebrate your festivals, O Judah, and fulfill your vows. No more will the wicked invade you; they will be completely destroyed.
15 Behold, on the mountains the feet of him who brings good tidings, who proclaims peace! Keep your feasts, O Judah, fulfil your vows, for never again shall the wicked come against you, he is utterly cut off.