1 The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth.
1 장로는 사랑하는 가이오 곧 나의 참으로 사랑하는 자에게 편지하노라
2 Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
2 사랑하는 자여 네 영혼이 잘 됨같이 네가 범사에 잘 되고 강건하기를 내가 간구하노라
3 For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth.
3 형제들이 와서 네게 있는 진리를 증거하되 네가 진리 안에서 행한다 하니 내가 심히 기뻐하노라
4 Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth.
4 내가 내 자녀들이 진리 안에서 행한다 함을 듣는 것보다 더 즐거움이 없도다
5 Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;
5 사랑하는 자여 네가 무엇이든지 형제 곧 나그네 된 자들에게 행하는 것이 신실한 일이니
6 who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:
6 저희가 교회 앞에서 너의 사랑을 증거하였느니라 네가 하나님께 합당하게 저희를 전송하면 가하리로다
7 because that for the sake of the Name they went forth, taking nothing of the Gentiles.
7 이는 저희가 주의 이름을 위하여 나가서 이방인에게 아무것도 받지 아니함이라
8 We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth.
8 이러므로 우리가 이같은 자들을 영접하는 것이 마땅하니 이는 우리로 진리를 위하여 함께 수고하는 자가 되게 하려 함이니라
9 I wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
9 내가 두어 자를 교회에게 썼으나 저희 중에 으뜸되기를 좋아하는 디오드레베가 우리를 접대하지 아니하니
10 Therefore, if I come, I will bring to remembrance his works which he doeth, prating against us with wicked words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and them that would he forbiddeth and casteth (them) out of the church.
10 이러므로 내가 가면 그 행한 일을 잊지 아니하리라 저가 악한 말로 우리를 망령되이 폄론하고도 유위부족하여 형제들을 접대치도 아니하고 접대하고자 하는 자를 금하여 교회에서 내어쫓는도다
11 Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.
11 사랑하는 자여 악한 것을 본받지 말고 선한 것을 본받으라 선을 행하는 자는 하나님께 속하고 악을 행하는 자는 하나님을 뵈옵지 못하였느니라
12 Demetrius hath the witness of all (men), and of the truth itself: yea, we also bear witness: and thou knowest that our witness is true.
12 데메드리오는 뭇 사람에게도, 진리에게도 증거를 받았으매 우리도 증거하노니 너는 우리의 증거가 참된 줄을 아느니라
13 I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write (them) to thee with ink and pen:
13 내가 네게 쓸 것이 많으나 먹과 붓으로 쓰기를 원치 아니하고
14 but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace (be) unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
14 속히 보기를 바라노니 또한 우리가 면대하여 말하리라