• 성경검색
  • 전체게시글 검색

성경사전

  • 성경공부
  • 성경사전

오 이스라엘아, 들으라. 주 우리 하나님은 한 주시니 너는 네 마음을 다하고 혼을 다하고 힘을 다하여 주 네 하나님을 사랑하라.
(신명기 6장 4-5절)

  • 조회수 : 7601
  • 영어 : Language
  • 의미 :
    • 작성자 : 관리자
    • 작성일 : 2009년 4월 26일 0시 45분 37초
  •  
    말은 하나님이 사람에게 주신 뛰어난 선물 중 하나이며 이를 통해 사회생활을 유익하게 할 수 있고 또 사람의 복지와 하나님의 영광을 이룰 수 있다. 처음부터 말은 사람이 언어 능력을 개발해서 만든 것이 아니고 하나님의 선물이었다. 아담과 이브는 처음에 창조되었을 때에 서로 이야기하고 하나님과도 대화하였다. 그로부터 거의 2000년 동안 땅에는 단 하나의 말만 있었다(창11:1). 그러나 홍수 이후 약 100년이 지나서 하나님께서는 바벨에서 자신을 대적하는 무리를 흩으시기 위해 말을 혼잡하게 하셨다. 그 결과 같은 말을 하는 사람들이 서로 다른 지역으로 흩어져 나가게 되었고 지금 이 땅에는 수백 개의 언어와 사투리 등이 있다. 이렇게 말은 많지만 그 근원을 살펴보면 대개 몇 개의 그룹으로 나뉘는데 이것은 결국 원래 말과 사람이 하나였음을 보여 준다. 오순절에 예루살렘에서 일어난 일은 바벨탑 사건의 반대가 된다(행2:1-18). 이것은 사람의 죄로 인해 불일치가 생겼으나 그리스도의 복음으로 인해 화평과 일치가 생김을 보여 준다.

    성경을 공부하는 이들에게는 성경을 기록한 원어에 대한 관심이 있을 것이다. 구약이 기록된 히브리말은 셈의 후손들에게 속한 같은 어원을 가진 여러 말 중 하나이다. 그러므로 히브리말을 잘 알게 되면 그것과 비슷한 다른 나라 말도 쉽게 이해할 수 있다.

    셈 족의 언어는 크게 아람어, 히브리어, 아랍어로 나눌 수 있다. (1) 아람어는 시리아, 메소포타미아, 바빌론 등에서 쓰였으며 시리아어와 갈대아어로 나뉘기도 한다. (2) 히브리어 혹은 가나안 방언(사19:18)은 팔레스타인에서 쓰였으며 페니키아와 그것의 식민지에서도 조금 변형되어 사용되었다. (3) 아랍어는 이디오피아 말과 비슷하며 현대에는 여러 종류의 방언이 있다.

    이런 언어들은 유럽의 말들과는 몇 가지 점에서 다르다. 이디오피아 말을 제외하면 이 말들은 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰며 책도 현대 책의 끝부분이 그들의 책의 시작이 된다. 또한 이디오피아 말을 제외하면 모두 자음으로만 구성되어 있고 위나 아래에 모음 부호가 있다. 또한 이 말들에는 유럽 사람들이 발음하기 어려운 쉰 소리 자음이 들어 있다. 이런 말들이 하나의 공통어에서 나왔다는 것은 명백하지만 어떤 것이 더 많이 변했는가를 아는 것은 쉽지 않다.

    노아와 그의 아들 셈은 아담과 홍수 이전의 모든 사람들과 같은 말을 사용하였다. 셈과 헤벨은 아브라함과 동시대에 살았으며 따라서 이스라엘 자손에게 같은 말을 전달했을 것으로 추정된다. 셈의 후손들은 바벨탑 사건 때에 거기 동조하지 않은 것으로 보이며 따라서 그들은 원래의 셈의 말을 그대로 유지하였다고 볼 수 있다. 또한 세상에서 가장 오래된 기록은 히브리말로 기록되어 있으며 이 말은 순수한 형태로 바빌론 포로 생활 이전까지 팔레스타인에서 사용되었다. 그 이후에 이 말은 쇠퇴하기 시작하여 최종적으로는 예수님 당시에 사람들이 사용하던 히브리/아람어(보통 ‘아라메익’이라고 함)가 사용되었다. 히브리어, 아람어, 그리스어 참조.
     
    • 페이스북으로 보내기
    • 트위터로 보내기
    • 텔레그램으로 보내기
    • 밴드 보내기
    • 블로그 보내기
    • 카카오스토리 보내기