오 이스라엘아, 들으라. 주 우리 하나님은 한 주시니 너는 네 마음을 다하고 혼을 다하고 힘을 다하여 주 네 하나님을 사랑하라.
(신명기 6장 4-5절)
섬으로 번역된 히브리말은 물 혹은 바다나 강 등과 대비되는 ‘사람이 거하는 마른 땅’을 뜻한다(사42:15; 사50:2 비교). 그러므로 이것은 물 근처의 땅, 해변, 섬 등을 가리키며 따라서 아스돗(사20:6), 두로(사23:2, 6), 그리스(겔27:7) 혹은 ‘엘리사의 섬들’의 경우에는 해안을 뜻한다. 반면에 갑돌 혹은 크레테의 경우에는 대륙과 대비되어 섬을 뜻한다(렘47:4; 2:10; 참조 시97:1; 에10:1). 한편 섬들이라고 복수로 표현될 때에 이 말은 바다 건너의 먼 지역 특히 서쪽의 섬들과 해양 지방 등을 뜻했다(시72:10; 사24:15; 40:15; 42:4, 10, 12).
|