너희는 내가 너희에게 명령하는 말에 더하거나 거기에서 빼지 말고 내가 너희에게 명령하는 주 너희 하나님의 명령들을 지키라.
(신명기 4장 2절)
(요한일서 5장 7절)[KJV] [7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.] Holy Ghost 는 성령님, Holy Spirit는 성령 으로 번역을 하셨는데... 개역성경을 볼 때에는 Holy Spirit 만 알고 있었고, 흠정역을 보면서 2개의 단어로 구분되어 있다는 것을 처음 알았습니다. 이 홈페이지에 있는 내용도 다 보았습니다만(외적, 내적) 그 구분이 확연하게 다가오지 않습니다. 또 평소에 집회중에 "성령님 오시옵소서" 라고 사역자들이 목소리 높이 외칠 때... 제 마음속에서는 "성령님은 믿는자의 심령에 이미 와 계신데..." 왜 저렇게 소리높여 성령님을 또 초청하는가? 하고 의문을 가진 적도 있었습니다. 영어에서 단어를 구분해서 사용하고 있다면 당연히 그에 따른 계시와 의미가 있다고 생각됩니다. 좀 자세히 설명을 해 주시면 감사하겠습니다.
[이 게시물은 관리자님에 의해 2012-07-18 18:34:04 자유게시판에서 이동 됨] |