• 성경검색
  • 전체게시글 검색

킹제임스 흠정역 소개

  • 킹제임스성경
  • 킹제임스 흠정역 소개

오 {주}여, 주께서 그것들을 지키시며 주께서 그것들을 이 세대로부터 영원히 보존하시리이다.
(시편 12편 7절)

  • 케임브리지 출판사의 공식 답변: 표준 킹제임스의 1769년 표준 케임브리지판은 없다조회수 : 2656
    • 작성자 : 관리자
    • 작성일 : 2023년 7월 28일 11시 30분 22초
  • 케임브리지 출판사의 공식 답변: 표준 킹제임스의 1769년 표준 케임브리지판은 없다.

     

    안녕하세요?


    잘 아시는 바와 같이 표준 킹제임스 번역자는 영어 성경 번역의 저본으로 ‘1769년 표준 케임브리지판’을 사용했다고 밝히고 그것만이 순수하며 한글 킹제임스나 흠정역 킹제임스 성경에 쓰인 영어 본문들은 순수하지 않다는 주장을 지난 3개월 동안 줄곧 펴 왔습니다.

     

    표준 영어 본문.png

     

    집요하게 흠정역 성경을 대적하며 비방과 공격을 하므로 하는 수 없이 몇 사람이 조사를 했고 그 결과 표킹 번역자가 말하는 ‘1769년 표준 케임브리지판’은 이 세상에 존재하지 않음이 확인되었고 결국 표킹 번역자는 1769년 옥스퍼드판 영어 본문을 구하여 거기에다 자기가 마음대로 변경 작업을 하여 소위 ‘1769년 표준 케임브리지판’이라는 것을 만들었다고 다음과 같이 실토하였습니다.

     

    케임브리지판은, 케임브리지는 텍스트를 잘 안 줘요. 그래 가지고 그냥 인터넷에 있는 걸 자꾸 긁어야 되는데 너무 오래 걸립니다. 삼만 천백두 구절, 삼만 번을 못하기 때문에 1769년판 텍스트는 있어요. 옥스퍼드판. 그래서 그 텍스트를 가지고 입력해서 이 케임브리지판에 맞춰서 수정할 부분을 다 수정했어요. 그런데 하나 제가 간과했던 게 어퍼스트로피 s('s)를 빼는 거였네요. 이거는 잘 찾아 주셨습니다. 3판 나올 때 빼겠습니다. 그런데 이건 오류가 아니라 원래 19세기의 문법이다. 오류가 아닙니다.

     

    위에서 보듯이 표준역 번역자는 자기가 ‘1769년 옥스퍼드판’을 구해서 그 안의 영어 단어들을 자기 마음대로 고쳤다고 합니다. 그러면 이것은 ‘1769년 케임브리지판’이 아닙니다. 더욱이 케임브리지 출판사는 영어 본문을 주지 않는데 무엇을 근거로 1769년 옥스퍼드판을 고칠 수 있을까요? 

     

    한국에서 표준 1769 케임브리지 에디션(Standard 1769 Cambridge Edition) 만들기

     

    표준 킹제임스 번역자 1769년 케임브리지판은 없다고 이실직고, 직접 들어 보세요.

     

     

     

    그런데 그러고 나서도 반성은커녕 계속해서 표킹 번역자와 지지자들은 ‘1769년 표준 케임브리지판’이 있다고 주장하므로 몇몇 사람들이 직접 케임브리지 대학 출판사에 이메일을 보내 그런 판이 존재하는지 여부를 물었습니다.

     

    그러자 케임브리지 대학 출판사에서 다음과 같이 공식 답장을 보내왔습니다.

     

     

    케임브리지 대답.jpg

     

    -----------

     

    소위 'Cambridge 1769 Standard Bible' 또는 이러한 용어의 조합을 사용하는 것에 대한 다른 질문도 있었습니다. 다시 말하지만, 우리는 케임브리지(대학 출판사)가 그 날짜에(1769년에) 텍스트에 대한 특정 편집 작업을 수행한 기록이 없다는 것을 분명히 말할 수 있습니다. 당시에 생성된 텍스트에 대한 주요 편집 작업은 블레이니(Benjamin Blayney)가 수행했으며 Oxford University Press에서 출판했습니다. 케임브리지는 결국 상당한 시간이 지난 후 이 텍스트 개정판(1769년 옥스퍼드판)을 채택했고 그 결과 두 출판사에서 사용된 텍스트는 19세기 후반에 가서는 어느 정도 일직선으로 정렬되었습니다(즉 19세기 말에는 두 출판사가 사용하는 본문이 거의 서로 일치하게 되었고 결국 그 차이는 12개 정도의 미미한 것들임).


    Other questions have also been asked about a so-called ‘Cambridge 1769 Standard Bible’ – or using a combination of those terms. Again, we can be clear that there is no record of Cambridge undertaking any particular editorial work on the text at that date: The major editorial work to the text produced at that time was done by Benjamin Blayney and published by Oxford University Press. Cambridge eventually adopted this textual revision some considerable time later to the extent that the text used by both publishers were more or less aligned by the late 19th century.

     

    Bible Department, Cambridge University Press.

     

    Kind regards,


    Shani Goldstone

    Customer Service Representative

    Cambridge University Press & Assessment

    Shaftesbury Road, Cambridge, CB2 8EA

     

    -----------

     

    지난 30년 동안 대한민국에서 아무도 한 번도 문제 삼지 않던 영어 킹제임스 성경 본문을 가지고 - 그것도 존재하지도 않는 본문으로 - 지난 3개월 동안 성도들을 괴롭히고 킹제임스 성경의 권위를 격하시킨 표킹 번역자와 주변 지지자들은 이제 어떻게 해야 할지 깊이 생각해 보기 바랍니다.


    샬롬


    패스터

    • 페이스북으로 보내기
    • 트위터로 보내기
    • 텔레그램으로 보내기
    • 밴드 보내기
    • 블로그 보내기
    • 카카오스토리 보내기