주를 두려워하는 것이 지혜의 시작이요, 거룩한 것들을 아는 것이 명철이니라.
(잠언 9장 10절)
안녕하세요?
김재욱 형제님이 지난 몇 년 간 킹제임스 성경에 대해 묵상하면서 기록한 글들을 모은 <문해력으로 읽는 성경>을 출간하였습니다.
이것은 종이책이 아니고 PDF로 제작되었고 누구든지 다운받아 읽으실 수 있습니다.
그리고 제본하기 원하시는 분들을 위해 제본용 표지와 내지도 같이 올립니다.
내용을 고치지 않는 한 마음대로 읽고 나누어 주어도 됩니다.
물론 제본해도 됩니다.
샬롬
패스터 정동수 목차는 다음과 같습니다.
추천사 6 발간사 12 머리말 14 저자 소개 18
제1장 ● 성경의 이해 ➲
성경 문해력 테스트 20 교훈이 아닌 ‘교리(doctrine)’를 가르치신 예수님 29 ‘고아’와 ‘과부’는 왜 성경에 세트로 나올까? 37 이방인들의 신(神)도 신인가? (렘 2:11) 42 성경 66권과 이사야서 66장 47 잠언에서 자식을 ‘채찍’으로 때리라 했다? 52 하나님이 조물주(造物主)인가? 58 언제나 옳으신 하나님 편에 서라! 61
제2장 ● 성경과 단어 ➲
주의 일을 이 수년 내에 부흥케 하옵소서(합 3:2)… 과연 적절한 번역일까? 70 콩팥인가, 몸인가? (사 11:5) 76 도피성(逃避城)과 도피 도시(逃避 都市) 79 ‘풀무’와 ‘용광로’ 86 ‘보좌’와 ‘왕좌’의 차이 93 ‘경배하다’를 ‘절하다’로 바꾸는 성경 99 다윗이 골리앗에게 던진 것은 ‘물매’나 ‘물맷돌’이 아니다 108 ‘열두 영’과 ‘열두 군단’, ‘군대 귀신’과 ‘군단 마귀’ 113 악귀, 사신, 산 영, 생령 왜 성경에 이런 단어가?? 118 모기에는 긴장하고 vs. 하루살이는 걸러내고 (마 23:24) 127 “그게 그 나라였어?” 성경 속 나라 이름, 개역과 흠정역 비교 133 오 리, 십 리, 큐빗, 갈대, 스타디온… 성경 속 ‘길이’를 재는 단위를 미터로 환산하면? 141 생육하다 vs. 다산하다 148 이미지로 보는 ‘개역성경 vs. 흠정역’ 단어 비교 155
제3장 ● 성경과 번역 ➲
성도는 그 나라에서 왕인가, 백성인가?… 성경 번역의 X맨들 166 New, Standard, Revised… 성경 번역본 명칭에 담긴 의미 177 ‘아’ 다르고 ‘어’ 다른 성경 번역 184 고지식한 번역 vs. 유연한 번역 188 감람나무, 감람 열매, 감람산… ‘올리브’는 왜 ‘감람’이 되었나? 193 초막절과 장막절… 성경 번역 단어의 빈도 수 문제에 관하여 202 같은 성경인데 정반대의 번역이 나오는 이유 (고후 7:12) 212 영화 자막과 성경 번역문의 뉘앙스 219 세상을 바꾼 왕의 번역자들 226 성경의 ‘워딩(wording)’과 언어 전쟁 235 NIV 성경, 사탄경, 게이 섹스 안내서를 한 회사에서 출간하는 이유 240
제4장 ● 킹제임스 흠정역 변호 ➲
성경의 이해를 돕는 킹제임스 흠정역의 친절한 표현들 248 킹제임스 흠정역 성경 신자는 원어 성경을 무시할까? 255 각종 시위에 사용되는 가이 포크스의 가면에 관한 미화된 오해 265 시편을 킹제임스 흠정역으로 읽으면 좋은 점 272 ‘개혁성경’ 아니고 ‘개역성경’입니다만. 276
[부록] 표준역 이슈 ➲
새로운 한국어판 킹제임스 성경의 딜레마 282 하나님께 2인칭 ‘당신’을 사용할 수 있는가? 295 |