청년이 무엇으로 자기 길을 깨끗하게 하리이까? 주의 말씀에 따라 자기 길을 조심함으로 하리이다.
(시편 119편 9절)
안녕하세요?
스가랴서 14장 5절에 대해 궁금해 하는 분들이 있어 간단히 적습니다.
KJB: And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with thee.
여기서 문제가 되는 부분은 맨 끝에 나오는 with thee입니다. 이 thee가 누구인가가 문제입니다. 영어를 그대로 직역하면 너와 함께, 당신과 함께입니다. 그러면 너 혹은 당신은 누구일까요?
다른 성경들은 다음과 같이 번역하였습니다.
이런 것은 번역자의 본문 이해에 달려 있습니다.
켄달 박사는 다음과 같이 이해하고 의견을 공유하였습니다.
Zechariah 14:5 And ye(plural=Jersalemites/Jews, 복수 예루살렘 사람들/유대인들) shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye(plural=Jersalemites/Jews 복수 예루살렘 사람들/유대인들) shall flee, like as ye (plural = Jersalemites/Jews 복수 예루살렘 사람들/유대인들) fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God (스가랴의 주 하나님) shall come (그 하나님께서 아살에 있는 예루살렘 사람들/유대인들에게 오심) He will come to all of you and also to) all the saints (또 그분께서는 그들뿐만 아니라 그들과 함께하는 비유대인들에게도 오심 non-Jews who went with them) with thee(this is referring to the Jerusalemites/Jews as a single person, 여기의 thee는 예루살렘 사람들/유대인들을 2인칭 한 사람으로 표현한 것임).
즉 모든 성도들이 너와 함께 즉 예루살렘 사람들/유대인들과 함께 옵니다.
이것은 이미 7년 전쯤에 휴거받은 교회(주로 이방인들)라 볼 수 있습니다.
롬8:19를 참조하기 바랍니다. 창조물이 간절히 기대하며 기다리는 바는 [하나님]의 아들들이 나타나는 것이니라.
여기의 하나님의 아들들은 이미 휴거되어 몸이 영화롭게 변화된 성도들입니다. 아마도 이렇게 보는 것이 가장 유연하게 해석하는 것이라고 생각하여 우리는 ‘너와 함께’라고 해석하였습니다. 물론 다른 성경들처럼 다른 해석도 가능하리라 믿습니다.
샬롬 |