| 6489 | 
왕관인가, 면류관인가?(계2:10)  
 | 
관리자 | 
2021.12.25 | 
10890 | 
| 6488 | 
영어 킹제임스 성경의 동사 어미 변화 용례  
 | 
관리자 | 
2021.12.24 | 
8229 | 
| 6487 | 
은혜인가? 장식인가?(잠3:22)  
 | 
관리자 | 
2021.12.24 | 
8990 | 
| 6486 | 
입인가, 소원인가(시편 103편 5절)  
 | 
관리자 | 
2021.12.23 | 
11116 | 
| 6485 | 
말씀보존학회 한글킹제임스 성경은 정말로 영어 킹제임스 성경을 번역한 것인가?  
 | 
관리자 | 
2021.12.22 | 
10823 | 
| 6484 | 
전치사 in의 또 다른 용례  
 | 
관리자 | 
2021.12.22 | 
7561 | 
| 6483 | 
영어 단어 in의 용례(rejoice, glory, pleased, glad)  
 | 
관리자 | 
2021.12.22 | 
8197 | 
| 6482 | 
...거니와, ...려니와, ...ㄹ진대, ...시사 등 어미 교정   
 | 
관리자 | 
2021.12.21 | 
7963 | 
| 6481 | 
가능한 한 같은 단어를 동일하게 번역해야 한다(deliver, save, oppress 등)  
 | 
관리자 | 
2021.12.21 | 
13614 | 
| 6480 | 
영어 단어 win은 ‘이겨 오다’인가?  
 | 
관리자 | 
2021.12.21 | 
8980 | 
| 6479 | 
오소리인가? 해달인가?  
 | 
관리자 | 
2021.12.21 | 
9336 | 
| 6478 | 
잠언이 말하는 세 종류의 어리석은 자  
 | 
관리자 | 
2021.12.18 | 
11220 | 
| 6477 | 
잠언 1장 17절의 의미  
 | 
관리자 | 
2021.12.18 | 
10789 | 
| 6476 | 
ward의 번역(대상25:8 등)  
 | 
관리자 | 
2021.12.18 | 
10568 | 
| 6475 | 
시편만의 고유한 특징  
 | 
관리자 | 
2021.12.17 | 
11687 | 
| 6474 | 
역대기상 25장 3절, 5명인가, 6명인가?  
 | 
관리자 | 
2021.12.17 | 
7256 | 
| 6473 | 
여러 해석이 가능한 구절들의 번역(골로새서 2장 23절 등)  
 | 
관리자 | 
2021.12.16 | 
7286 | 
| 6472 | 
구약 성경 인용 시 현재 시제 사용 사례(로마서 10장 19-21 등)  
 | 
관리자 | 
2021.12.16 | 
8102 | 
| 6471 | 
성경 번역에서 시제의 어려움(갈라디아서 2장 20절 등)  
 | 
관리자 | 
2021.12.16 | 
9165 | 
| 6470 | 
창세기 33장 18절은 ‘평안히’와 ‘살렘’ 중 어떤 번역이 맞는가?  
 | 
관리자 | 
2021.12.15 | 
13819 |