• 성경검색
  • 전체게시글 검색

KJB사본학

  • 킹제임스성경
  • KJB사본학

너희는 내가 너희에게 명령하는 말에 더하거나 거기에서 빼지 말고 내가 너희에게 명령하는 주 너희 하나님의 명령들을 지키라.
(신명기 4장 2절)

  • 마가복음 16장 9–20절: 성경에서 삭제되어야 하는 구절인가?조회수 : 10
    • 작성자 : 관리자
    • 작성일 : 2025년 5월 23일 19시 35분 48초
  • 마가복음 16장 9–20절: 성경에서 삭제되어야 하는 구절인가?


    현대 역본들 가운데 대표적인 NIV(New International Version)는 마가복음 16장 8절과 9절 사이에 다음과 같은 주석을 삽입하고 있다:


    "[가장 신뢰할 만한 고대의 사본들과 다른 증거들에 의하면 막16:9-20은 없다.]"


    이러한 주석은 독자들로 하여금 마가복음 16장의 마지막 12절이 성경에 없어야 할 구절이라는 인식을 갖게 만든다. 본문 비평학자들 가운데 많은 이들은 이 12구절의 진정성을 의심하는 것이 일종의 학문적 유행이 된 듯하다. 그들은 다음과 같은 이유로 9–20절을 마가복음 본문에서 제외해야 한다고 주장한다:


    몇몇 그리스어 사본(실제로는 바티칸 사본 B와 시내 사본 א 뿐)과 일부 초기 저술가들이 이 구절들을 포함하지 않는다.


    9–20절의 문체와 어휘가 마가복음의 다른 부분들과 다르다.


    누군가가 이 구절들을 후대에 첨가했을 가능성이 있다.


    그러나 진짜 상황은 정반대다. 실제로 존재하는 증거들은 마가복음 16장 9–20절이 100% 진실한 하나님의 말씀임을 보여 준다. 이유는 다음과 같다:


    1. 사본의 증거


    19세기의 한 학자에 따르면, 마가복음 16장 9–20절은 600개 이상의 소문자 사본과 20개 고대 대문자 사본 중 18개 사본에서 발견된다. 즉, 총 618개의 그리스어 사본이 이 구절을 포함하고 있다.


    특히 고대 대문자 사본 중 알렉산드리아 사본(A), 에프래미 사본(C), 베자 사본(D) 등은 9–20절을 포함하고 있으며, 반대로 이를 생략하는 사본은 **바티칸 사본(B)**과 시내 사본(א) 단 두 개뿐이다.


    그런데 이 두 사본은 본문 전체에서 심각한 훼손과 부주의한 누락을 보이는 신뢰할 수 없는 사본들이다. 실제로 바티칸 사본은 사복음서 전체에서 1,490회 이상 단어나 구절을 삭제하고 있으며, 시내 사본은 반복, 누락, 부정확한 필사의 흔적들이 가득하다.


    특히 시내 사본의 마가복음 마지막 부분을 보면, 막 16:9–20이 들어갈 수 있는 빈 공간이 남겨져 있으며, 이는 이 구절이 본래 포함되어 있었으나 고의로 지워졌거나 빠졌음을 보여 준다. 데이비드 L. 브라운 목사는 직접 대영박물관에서 이 사본을 관찰한 후 다음과 같이 증언하였다:


    "막 16:9-20 말씀이 누락되어 있었고, 그 부분에 무언가가 있었으나 지워졌다는 것을 분명히 확인했다."


    2. 초기 교회 저술가들의 증거


    초대 교회의 18명의 저술가들이 마가복음 16:9–20절을 인용하고 있으며, 그 중 일부는 상세한 주석까지 남겼다. 이들은 다음과 같다:


    파피아스 (주후 100년)


    터툴리안 (145–220년)


    저스틴 마터 (151년)


    타티안 (150년)


    이레니우스 (180년)


    히폴리투스 (190–270년)


    빈센티우스 (256년)


    어거스틴 (400년)


    니고데모 복음서 (250년경)


    사도들의 헌장 (300년경)


    유세비우스 (325년)


    아프라아테스 (337년)


    암브로스 (374–397년)


    크리소스톰 (400년)


    제롬 (331–420년)


    네스토리우스


    알렉산드리아의 키릴 (410년)


    안디옥의 빅터 (425년)


    빅터는 유세비우스의 의심을 인용하면서 반박하였고, 자기가 가진 팔레스타인 사본에도 9–20절이 있었다고 증언하였다. 이처럼 고대의 다양한 지역과 시기에 걸친 일관된 증거는 이 구절이 초대 교회에서 성경으로 인정받았음을 보여 준다.


    3. 고대 역본들의 증거


    고대 세계의 13개 주요 성경 역본들이 9–20절 말씀을 포함하고 있으며, 이는 그 대본이 되는 그리스어 사본들이 본래 이 구절을 포함하고 있었음을 입증한다:


    2세기: 구 라틴역, 페시타 시리아역


    3세기: 콥트역, 사히드역, 보하이르역, 파이움역, 큐레톤 시리아역


    4세기: 제롬의 라틴역, 고트역


    5세기: 아르메니아역, 이집트역, 필록세니아나 시리아역


    6~7세기: 그루지아역, 에티오피아역


    4. 성구집의 증거


    교회 공예배에서 성경을 낭독할 때 사용하던 성구집(Lectionaries) 들도 마가복음 16:9–20을 포함한다. 대표적으로 60, 69, 70, 185, 547, 1761번 사본 등에서 확인된다.


    당시 관습에 따라 낭독 시작 지점에는 '아르케'(시작), 종료 지점에는 '텔로스'(끝) 라는 단어를 표기했는데, 마가복음의 한 필사자는 8절 후에 있는 '텔로스'를 오해하여 거기서 복음서가 끝났다고 잘못 이해했을 가능성이 있다.


    그러나 사본 24번은 8절 후에도, 20절 후에도 각각 '끝'이라는 표시를 모두 가지고 있어 9–20절이 정식 본문으로 포함되어 있었음을 확인시켜 준다.


    5. 신학적·문학적 일관성


    마가복음이 16장 8절에서 다음과 같이 끝난다면:


    "그들은 무서워 떨며 도망하였고, 아무에게도 아무 말도 하지 못하였다."


    이는 지나치게 부정적이고 마가복음의 전체 흐름, 곧 예수님의 부활과 승리의 메시지와 전혀 맞지 않는다. 또한 다른 세 복음서들의 결말과 조화를 이루지도 않는다. 마가는 독자들에게 두려움이 아니라 소망과 믿음을 남기고자 했으며, 이 절정은 바로 9–20절을 통해 성취된다.


    결론


    마가복음 16:9–20은:


    618개의 그리스어 사본에 포함되어 있고


    18명의 초기 교회 저술가들이 인용하고 주석하였으며


    13개 고대 성경 역본들이 이 구절을 포함하고 있고


    성구집과 교회 예배 전통 속에서 사용되었으며


    문학적, 신학적으로도 복음서의 완전한 결말을 제공한다.


    반면, 이 구절을 제외한 사본은 오직 두 개뿐이며, 그마저도 신뢰하기 어려운 부패된 사본이다.


    당신은 무엇을 믿을 것인가?


    618개의 일관된 사본들과 초기 교부들의 역사적 증언을 믿을 것인가? 아니면 두 개의 손상된 사본과 일부 현대 비평가들의 주장을 믿을 것인가?


    마가복음 16장 9–20절은 하나님의 말씀이다. 우리는 이 말씀을 믿고 받아들여야 한다.


    • 페이스북으로 보내기
    • 트위터로 보내기
    • 텔레그램으로 보내기
    • 밴드 보내기
    • 블로그 보내기
    • 카카오스토리 보내기