• 성경검색
  • 전체게시글 검색

검색결과

  • 사이트검색
검색결과 약3242개
안녕하세요?   우리는 지금 아이폰과 아이패드에서 쓸 수 있는 무료 앱을 개발하고 있습니다.   구체적으로는 현재 안드로이드 폰에서 가장 인기가 좋은 LIFOVE와 비슷한 형식으로 아이폰과 패드에서 구동되는 앱을 만들어 전 세계에 무료로 배포하고자 합니다.   그 안에는 성경 읽기, 기도 노트, QT 노트, 1분 성경, 오늘의 잠언, 스펄전의 아침 묵상 등을 넣으려 합니다.   현재 다른 것은 문제가 없고 다만 스펄전의 아침 묵상이 조금 문제가 되고 있습니다. 우리말로 번역된 것이 있기는 한데 번역이 조금 부실하고 전체가 번역되지 않아서 전체를 다시 교정해야 합니다.   그래서 혹시 영어를 잘 하시는 분 중에 스펄전의 아침 묵상을 교정해서 킹제임스 성경과 영어 원문대로 맞추실 분이 있으면 연락을 주시기 바랍니다.   자원하면 좋겠고 그렇지 않으면 최소의 비용을 제공할 수 있습니다. 기간은 두 달로 잡고 있습니다.   번역이 되면 본 사이트에도 올리고 아이폰 앱과 추후에 개발할 안드로이드 앱에 올리고 또 PDF 파일로도 만들어 무료 배포하겠습니다.   두 번 교정하지 않게 가능하면 한 번에 교정이 잘 되어야 합니다. 원문을 참조하여 우리말답게 해야지요.   관심 있으면 webmaster@KeepBible.com으로 연락주세요.   감사합니다.
2011-07-16 14:25:36 | 관리자
안녕하세요?   아직 공식적으로 알리지는 않았지만 그리스도 예수안에 출판사는 8월말경에 ‘400주년 기념판’ 킹제임스 흠정역 성경을 출간하려 합니다. 이 일을 위해 지난 1년 동안 여러 형제님들이 기도하며 심혈을 기울여 교정 작업을 완수하였습니다. 그런데 출간을 앞두고 KeepBible 사이트 내에서 ‘성경의 완전성’이라는 주제로 교정에 참여하신 몇몇 형제님들 간에 의견이 오고갔습니다.   어떤 번역본과 관련해서 ‘성경의 완전성’이라는 주제가 기존 성도들과 앞으로 흠정역을 사용할 관심 독자들에게 혼란을 줄 수도 있음을 인식하면서 또 현재 ‘400주년 기념판’ 성경이 인쇄되고 있는 상황을 점검하고 광고/홍보도 논의하며 또 이 모든 일을 위해 기도하기 위해 교정에 참여한 대부분의 형제님들이 어제(7월 14일) 진리침례교회에서 모임을 가졌습니다.   그 결과 몇몇 형제님들이 지금까지 KeepBible 사이트에서 주장한 것은 각자의 의견이며 ‘400주년 기념판’ 교정 위원회의 공식 의견이 아님을 확인하였고 또 앞으로 성경과 관련된 이런 문제는 위원회 내부에서 좀 더 심도 있게 대화를 나누고 신중하게 접근해야 한다는 공감대를 갖게 되었습니다. 그러므로 이것을 알리기 위해 ‘400주년 기념판’ 교정 위원회의 공식 의견이 다음과 같음을 재천명하기로 하였습니다.   ‘400주년 기념판’ 교정 위원회의 믿음   1. 나는 영어 킹제임스 성경(KJB 1611, 이하 킹제임스 성경)이 믿음과 실행의 최종 권위임을 믿는다.2. 나는 킹제임스 성경이 시제, 단복수, 능동태, 수동태, 주어, 목적어, 전치사, 관사, 대소문자 표기, 문장 어순, 이탤릭체 심지어 콤마와 물음표에 이르기까지 완전한 하나님의 말씀임을 믿는다.3. 나는 킹제임스 성경만이 한글 성경 번역 시 유일한 기준이며 최종 잣대임을 믿는다.4. 나는 하나님의 말씀들(words)이 킹제임스 성경을 통해 완벽하게 보존되었음을 믿는다.5. 나는 킹제임스 성경의 모든 단어들(words)이 히브리어나 그리스어 단어에 대한 유일하고도 올바르며 최종적인 정의임을 믿는다.6. 나는 우리말과 번역자들의 한계로 인해 우리말로 완벽한 성경을 낸다는 것이 불가능함을 인정하면서, 그럼에도 불구하고 킹제임스 흠정역 성경전서가 우리말로 보존된 하나님의 말씀임을 믿는다.7. 나는 하나님께서 킹제임스 흠정역 성경전서를 통해 지난 10년간 한국어를 사용하는 개인과 교회에 큰 은혜를 베푸셨고 앞으로도 그리하실 줄로 믿는다.   위원회는 이번 일로 인해 상처를 입은 모든 분들에게 사과를 드리며 다시는 이런 문제가 위원회의 토론을 거치지 않은 채 밖으로 유포되지 않도록 조심할 것을 약속드립니다.   이것은 믿음이 약한 자들을 세워 주어야 한다는 목표를 이루고 동시에 호시탐탐 우리를 노리는 마귀의 계략에 속아 넘어가서는 안 된다는 우리의 의지를 보여 주고자 함입니다.   어제 모임에서는 ‘400주년 기념판’의 홍보에 대해서도 의논하였습니다. 일간지, 라디오, TV 등에 ‘400주년 기념판’ 광고를 내기로 하였고 또 ‘400주년’을 기념하기 위해 제작된 DVD 영화에 우리말 자막을 넣어 볼 수 있게 하는 것도 의논되었습니다.   이에 이 모든 것을 알리면서 ‘400주년 기념판’ 성경이 나오는 이 중요한 시점에서 우리의 이 사역이 비방을 받지 않고 자유로운 행로를 가질 수 있도록 모든 성도들이 기도해 주실 것을 부탁드립니다.   ‘400주년 기념판’ 교정 위원회 일동   (*) 사진에는 유학가신 분, 특별 사정이 있어서 오지 못한 분들은 빠졌고 또 참관인들과 어제만 참석한 방문자도 있습니다.
2011-07-15 15:44:55 | 관리자
안녕하세요?   한글 이름을 가진 PDF 파일이 다운 되지 않을 때 브라우저에서 다음과 같은 조치를 취해 보시기 바랍니다.   (1)  서버의 보안 조치 실행 이후에 어떤 분들은 PDF 파일을 다운로드하는 데 어려움을 겪고 있습니다. 이 현상은 보안서버 SSL 로 로그인 시 보안상의 이유로 PDF 파일 다운로드를 제한하기 때문에 발생합니다.  해결 방법은 다음과 같습니다.   로그인 후 익스플로어 상단의 주소부분에https://주소~~   에서 https를 http 로 s를 빼고 접속하시면 해결이 됩니다. 모든 사용자는 아니고 일부 사용자에서 발생할 수 있는 현상입니다. 시도해 보시고 안 되면 알려주세요,    (2) 첨부 화일을 보시기 바랍니다. 여기에는 브라우저를 고치는 방법이 들어 있습니다.   감사합니다.
2011-07-15 13:26:03 | 관리자
아마 그 팜플렛은 개역개정이 아닌 개역성경을 참고로 분석을 한 것 같습니다. 하지만 개역에서 개역개정으로 바뀌었다고 크게 달라질것은 없습니다. 차근 차근이 자료를 찾아보고 비교하고 분석해봐서 무엇이 옳은지 그른지를 판단하고 분별하시는 자매님이 되시길 바랍니다. 샬롬!
2011-07-14 09:41:56 | 송재근
처음 보시면 오해를 하실수도 있는 부분이라 추가로 답변드립니다. 삭제는 한 구절 전체를 없애는 것도 있지만, 그 구절안에 일부 단어,구,절을 없애는 것도 삭제에 해당합니다. 다른 외국 성경과 비교를 해보아도 이 부분은 명확합니다. 계시록 같은 경우에 왜 1:11절에 하나님께서 1:8절에도 있는 말씀을 담아두셨는데, 왜 그러셨을까요? 우리에게 주시는 의미가 있기 때문입니다. 성경을 비교하시거나 읽으실때에, 우리는 이 점을 명심해야합니다. 하나님께서는 한 단어라도 아무 의미없이 그냥 사용하시는 분이 아니십니다. 꼭 필요한 것이기 때문에 그 구절에서 그렇게 사용하신 것입니다. 그래서 우리가 말씀을 가감하면 안되는 것입니다. 롬 11:6절 같은 구절은 하나님의 은혜로 되는 것이지 행위로 인해서 되는 것이 아니다를 단언하면서 강조적으로 말씀하고 있는 부분인데, 이런 강조적 문구를 삭제하여 그런 강한 메시지를 약화시키고 있는 것이기 때문에 문제가 있는 것입니다. 이제, 요일 5:13절은 무엇이 문제인지 아시겠지요.... ^^
2011-07-14 08:18:17 | 김학준
우선 킹제임스 성경을 알게되고 바른진리를 찾으신분께 깊은 감사를 드립니다! 자매님께서 궁금해하시고 의문점을가진 부분들은 여기 킵바이블싸이트에서 무료로 제공하고 있는 pdf파일 자료중에 "킹제임스성경의역사""킹제임스성경입문서""킹제임스성경답변서" 파일을 다운받아 참고하시면 모든궁금증이 대부분 해결될것임을 확신합니다. 일단 언급하신부분을 찾아본결과 전혀 오류가 없으며, http://bible4u.pe.kr 여기에 가보시면 전세계모든 성경들을 확인할수 있는데 어느부분이 다르고 삭제가 되어있는지를 확인할수 있을것입니다. 마음같해서는 일일이 구절구절 비교해서 풀어드리고 싶은대 현재 제가 컴터를 쓸수있는 상황이 아니라서 양해를 구합니다. 아이패드로 타자치는것이 너무 힘겨워서 글쓰는것이 제한이 됩니다. 참고로 한문장에 일부 한 단어라도 삭제가 되거나 변개가 되면 하나님의말씀이 얼마나 왜곡이 되고 교리가 무섭게 바뀌는지 확인할수 있는 좋은 서적(김문수 형제님의 "바르게 읽는 성경")도 킵바이블에서 제공하고있으니 참고하시면 많은 유익이 되실줄로 사료됩니다. 그럼 오늘도 주안에서 평안하시길 바랍니다^^ 샬롬~
2011-07-13 20:49:24 | 최홍진
그리스도인으로서써 온전한 성경책이 필요할거 같아서 타 쇼핑몰을 통해 구입했습니다.. 현재 나온 개역개정판은 너무 오류도 많고 삭제된 것도 많아서 말이죠... 그리서 구입했는데 그안에 끼어 있던 팜플렛에 오류가 있어 알려드립니다... 계시록 1:11 나는 알파와 오메가요 처음과 마지막이라고 했던 문구는  개역개정판에는 계시록 1:8 절에 일부 명기되어있습니다.. 삭제된 부분이 아니며 뿐만 아니라 본  흠정역에도 8절에 명기되어 있습니다..   또한 요한일서 5:7 절의 말씀은 삼위일체이신 하나님에 대한 말씀인데 개역개정판에는 다르게 해석되어진 삼위일체이신 하나님이 명기 되어 있습니다...   그밖에 팜플렛에 오류가 좀 있는듯 한데.. 혹시 개역개정판의 NIV 가 아닌 천주교에서 사용되어지는 성경책과 비교가 되어 진 것인지요.. 개역개정판 4판하고는 비교되어지는 것이 약간 다르고 있는 것도 삭제 되어져 있다고 소개되어 져 있어서요... 사도행전 4:24 부분도 설명이 다를뿐 삭제되지는 않았습니다... 롬 11:6 부분도 해석이 조금 다를뿐 그 의미는 서로 상통한것이라 사료되며 삭제되지 않았습니다.. 요한일서 5: 13 또한 삭제되지 않았습니다...   팜플렛의 비교가 무엇과 비교가 되어졌는지 잘 알지 못하여 오류부분과 현혹될수 있는부분을 적어봅니다.. 하나님의 가장 중요한 진리가 삭제되어진것은 아닌듯 합니다..
2011-07-13 19:31:57 | 박진희
힘내세요^^ 형제님의 마음이 느껴집니다. 같은 믿음과 같은 고민을하는 그리스도인,지체들이 많습니다.^^ "너는 두려워하지 말라. 내가 너와 함께하느니라. 놀라지 말라. 나는 네 하나님이니라. 내가 너를 강하게 하리라. 참으로 내가 너를 도와주리라. 참으로 내가 내 의의 오른손으로 너를 떠받쳐 주리라" 샬롬!
2011-06-26 03:23:22 | 윤범용
좋은 고백 감사합니다.^^ 주관적으로 거듭난 그리스도인이라고 하면서도 그리스도인 답게 살기란 대단히 어려운 것 같습니다. 형제님의 이 고백문이 20대 초반의 저에게도 큰 도전이 되는군요... 늘 항상 말씀을 가까이에 두시고 말씀 안에서 누리는 평안함과 기쁨을 계속해서 누리며 사시길 바랍니다. 샬롬^^
2011-06-25 18:33:46 | 소범준
만난 적도 있는데 잘 모르는 사람이라뇨... 살다 보면 어려운 일도 많을 것입니다. 특히 남자에게 일이란 즐거움이면서도 고통이지요. 지금처럼 용기와 믿음을 가지고 살며 하늘의 소망을 품되 일도 열심히 하시면 좋은 결과가 있을 겁니다 좋은 고백의 글 감사합니다.^^
2011-06-25 11:52:45 | 김재욱
어떤 어려움이 닥쳐와도   그리스도를 포기하지 않겠습니다.   아무리 힘들어도   그리스도를 부인하지 않겠습니다.   위기 상황에서도   술 마시지 않을 것이고   사람들에게 욕먹지 않고   칭찬받는 사람이 되겠습니다.   세상일과 예수님의 일이 둘 다 있을 때   그리스도의 일을 버리지 않겠습니다.   세상 일도 열심히 하고 그리스도의 일도 열심히 하겠습니다.   나를 위해 피흘리신 예수님을 절대 잊지 않겠습니다.       세상에서 필요있는 사람이 되겠습니다.   세상에서 낙오하지 않고    세상 속에서 살면서 동화되지 않고   그리스도인의 기상을 지키며 살겠습니다.       어렵고 힘들 때면 하나님이 함께하심을 깨닫고   외로울 때면 예수님이 함께 계심을 깨닫고   어떻게 해야 할지 모를 때면 성령님이 함께 계신 걸 믿겠습니다.       나의 몸과 피, 영과 혼을 만드신 하나님이 저를 굶기지 않으실 거란 걸 믿고,   내가 열심히 노력하면 남한테 폐 끼치지 않고 이 한몸, 아니 어쩌면 한 가정을 먹여살릴 수 있다는 희망을 갖고 살겠습니다.   항상 희망을 가지고 노력하겠습니다.   쉽게 포기하지 않겠습니다.       너무나 도망쳐왔던 세월,   떨쳐버리겠습니다.   내가 두렵지 않게 도와주세요.   두려움 가운데에서 말씀으로 위안을 얻고 이겨내게 해주세요.       항상 하나님을 잊지 않고   하나님이 나를 버리지 않으실 거라는 걸 잊지 않고   하나님이 날 결국 지켜주실 거라는 걸 잊지 않고   하나님의 뜻대로 살게 해주세요.       저는 너무도 약하지만   주님만이 나의 희망이시며 등불이시니   주님만을 의지하며   주님만을 믿고 살아가게 해주세요.     예수님의 거룩하신 이름으로 기도드립니다. 아멘.       ----------------------------------------------------       군 전역 후 4년만에 직장에 들어갔네요. 들어가서 3개월도 못 채우고 쫓겨날지 아니면 3개월 후에 정직원이 될지는 모르겠습니다만, 일단 열심히 해보기로 했습니다. 제가 회사에 도움이 안 된다면 3개월도 안 돼서 쫓겨나거나 3개월 후에 정식 직원이 되지 못할 것이고, 회사에 도움이 된다면 3개월 후에 정식 직원이 되겠지요.   제가 잘할 수 있는 일인지, 이걸 해야 할지 말아야 할지는 알 수 없지만, 그래도 저에게 기회를 준 회사이니 열심히 해보려고요.   예전에 출판사에 들어가게 됐을 때도, 제 솔직한 심정을 쓰려다가 반밖에 못 쓰고 나머지는 컴퓨터에 두었는데, 실수로 포맷하여 날아가 버렸습니다. 쓰지 못했던 건 변하지 않겠다는 다짐이었지요.   왠지 요즘에 문자도 많이 오고, 생각도 많이 하고, 왠지 이걸 꼭 쓰고 싶었습니다.   제가 그때처럼 변하지 않도록, 흔들리지 않도록 글로 써놓으려고요.   썼다는 기억이 있기에, 덜 흔들릴 수 있겠죠.   이상하게도 잘할 수 있을지 없을지 걱정보다는, 일단 한번 해보자는 마음이 듭니다. 저를 별로 원하는 데가 없었거든요···. 그래서 기회를 주니 열심히 해야겠단 생각이 드네요.   저는 그냥 눈팅족입니다. 자주 오진 못하고, 가끔 와서 글 읽고 댓글 달고 가지요. 그런데 너무 약해서 자주 무너지기도 하고 그렇습니다.   왠지 여기 써야겠단 생각이 들었습니다. 잘 알지도 못하는 사람이 이런 글 썼다고 너무 구박하진 말아주세요. ^^   가끔 오겠습니다.              
2011-06-24 23:30:58 | 조두현
성경을 존귀히 여기는 마음이 엿보이는 글입니다. 아울러 성경을 비교하며 연구하시는 분들을 위한 간단한 '조언'을 드립니다. 1. 한글 흠정역과 한글 개역판을 단순비교하는 작업은 안전하지 않을 수도 있습니다. 가능하다면 영어 성경들을 함께 비교하는 것이 안전합니다. 이미 부패되었다고 입증된 구절이나 단어들을 활용해야 확실합니다. 2. 한글 성경들만 비교할 경우에는 특정한 영어 단어가 우리말로 그렇게 번역되어도 틀리지 않는 것인지 **반드시** 확인해야 합니다. 가령 한글 흠정역의 어휘와 다르다고 해서 항상 잘못된 것은 아닙니다. 3. 표준국어대사전을 이용하여서 우리말 단어를 확인하는 작업을 해야 합니다 . 우리가 킹 제임스 성경을 한글개역판과 비교하는 일은 '다른 어휘'를 찾는 작업이 아니라, 부패시킨 어휘를 찾는 작업입니다. 성경어휘가 다른 것을 찾는 일이 아니고, 부패시켜서 틀린 것을 찾는 일입니다. "우리는 하나님의 말씀을 부패시키는 많은 사람들 같지 아니하고" [고린도후서 2장 17절]
2011-06-21 21:54:31 | 김재근