• 성경검색
  • 전체게시글 검색

검색결과

  • 사이트검색
검색결과 약1254개
킹제임스 흠정역 성경(한영대역성경)의 부록을 올립니다.   이 부록에는  다음의 내용이 들어 있습니다.   1. 흠정역 성경과 틴데일 ⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅ 12. 흠정역 성경의 4중 우수성 ⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅ 173. 흠정역 성경 개정 신화 ⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅ 504. 한글성경 용어설명 ⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅ 605. 영어 성경 동사 어미 변화 ⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅ 736. 성경 연대기 ⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅⋅ 74 마음대로 배포하셔도 됩니다.   샬롬
2012-05-25 14:48:33 | 관리자
죄송합니다... 킹제임스성경 권위를 약화 시키려는 의도는 정말 없었읍니다. 인터넷 다른사이트에서 킹제임스성경 문제제기에 제가 잠깐 혼돈이 되었던 것 같읍니다. 그리고, 믿음이 약한 지체들을 위한 배려가 없었던 점 한번더 사과드립니다. " 주님 오실 이 마지막 때에 주님을 소망하는 성도(교회)에게 하나님의 완전한 말씀(킹제임스 성경)을 허락하신 주님께 감사를 드립니다." 샬롬!
2012-05-25 14:47:43 | 김영균
질문의 의도가 킹제임스 성경의 권위를 약화시키려는 사람들의 질문과 비슷해 우려하는 마음으로 조금 더 적습니다.이런 것은 식자공에 의한 본문 인쇄 상의 실수에 지나지 않습니다.식자공의 실수와 NIV 등의 본문 자체의 문제와는 문제 자체가 100% 다른 것입니다.앞으로 이런 의문이 있으면 webmaster@KeepBible.com으로 보내시기 바라며 여기에 올리지 말기 바랍니다. 믿음이 약한 지체들을 넘어뜨리는 도구로 이용되기 때문입니다.다음의 pdf 파일에서 57쪽 표의 10번에 이 문제가 나와 있습니다.킹제임스 성경 반대자들이 지적하는 문제들은 이미 거의 다 답변이 나와 있습니다.차근차근 스스로 공부하고 연구하시는 것이 좋습니다.샬롬http://new.keepbible.com/KJB2/View/2UX&page=&cate_name=&sfl=&stx=&sst=&sod=&spt=&page=  
2012-05-25 14:38:02 | 관리자
안녕하세요? 킹제임스성경을 통해서 하나님과 우리 주 예수그리스도와 성령님에 데해서 바르게 알아감을 기쁨으로 받아들입니다.   ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 그런데, 저는 흠정역킹제임스 성경이 kjb1611인줄 알았는데.... 의문점이 있어서 질문드립니다..   [흠정역] 시편 69;32 " 겸손한 자가 이것을 보고 즐거워하나니 하나님(!?)을 찾는 너희의 마음이 살아나리로다."  The humble shall see this, and be glad; and your heart shall live that seek God(!?).   그런데 kjb1611원본에는 " The humble shall see this, and be glad; and your heart shall liue that seeke good(!?)."   흠정역은 God(!?),하나님 이라고 번역을 했는데  kjb1611에는 good(!!!)으로 되어 있네요??   좀 많이 황당했읍니다.... 어떻게 된 것인지 알려 주세요... [이 게시물은 관리자님에 의해 2012-07-18 14:49:33 자유게시판에서 복사 됨]
2012-05-25 11:18:32 | 김영균
스터디성경을 보시면 성경공부를 위한 대부분의 기본적 문제들은 해결이 됩니다. 영어와 함께 보시려면 영한대역이 있어야 하지만 영어는 스마트폰이나 인터넷으로 참고하셔도 됩니다. 평소 연구하시는 방법이나 목적을 잘 판단하셔서 구입하시기 바랍니다. 감사합니다.
2012-05-22 09:39:53 | 관리자
구입하시는 목적에 맞는 성경을 사면 됩니다. 영어 킹제임스 성경과 대조하며 보려면 한영대역성경을, 성경 연구 목적이면 스터디 성경을, 열심히 읽을 목적이면 큰글자 성경을, 휴대용을 원하시면 작은 성경을 구매하시면 됩니다.
2012-05-21 21:00:28 | 이진호
위에 있는 " 킹제임스 성경" 이라는 코너 안에 "도서구매 안내" 코너가 있습니다. 거기서 클릭을 하셔서 본인에게 맞는 성경을 고르시면 됩니다. 골고루 다 구매하셔도 좋구요 ^^; 개인적으로는 영한대역과 에스라 성경사전 박사 성경을 구입하시면 최상의 조합입니다. 샬롬!
2012-05-21 20:13:37 | 송재근
전주 기성교회에 다니는 성도 입니다  정동수 목사님  설교를 은혜가운데 열심히 보고 있읍니다 목사님 번역본 성경을 구입하고 싶은데 여러가지책이 있네요  어떤 성경을 구입해야 좋을지요 ... [이 게시물은 관리자님에 의해 2012-07-18 14:49:48 자유게시판에서 복사 됨]
2012-05-21 20:06:07 | 오경철
감사합니다. 매일 말씀을 통해 거울에 저를 비춰보듯이(약1:23-25) 들여다보면 늘 항상 저는 아무것도 아니라는 사실에 늘 숙연해 집니다. 바른 성경을 사용한다고 해서 지혜롭지 못한 삶을 살 수도 있는 위험이 있다는 것에 늘 깨어 있어야 할 것이며, 더더욱 경건하지 못한 사람들 가운데에서 우리가 늘 빛들로 빛나는(빌2:15) 삶을 살아야 하겠습니다.
2012-05-10 00:29:30 | 소범준
위에 형제님들의 의견에 전적으로 공감합니다. 킹제임스 성경의 말씀이 값지고 귀할 수록, 그 말씀을 손에 갖고 있는 사람들이 더욱 그 말씀이 삶으로 체화되어 나타나도록 본을 보여야 되겠지요..
2012-04-25 15:45:50 | 김정훈
성경을 연구하고 읽으며 체험적으로 느낀 부분을 상세히 올려 주시니 대단히 감동적 입니다. 감사 합니다. 종종 올려 주시면 좋을 것 같습니다. 그리고 또 부부 간에 그렇게 열심히 성경공부 하시니 얼마나 행복 하실런지----- 제가 알고 있는 구절(흠정역과 개역개정판에서 차이가 있는) 하나 소개 드리겠습니다. (흠) ~ 그들 가운데 주의 불이 붙게 하시고 진영의 맨 끝부분에 있던 자 들을 소멸시키시매(민11:1 하) (개) ~ 여호와의 불을 그들중에 붙여서 진영 끝을 사르게 하시매(민11:1 하) '진영 끝을 사르게 하시매'의 표현으로서는 사람이 소멸 된것인지 장막이나 다른 어떤것이 소멸된것인지 불 분명하지요.
2012-04-24 21:34:03 | 정구만
킹제임스 성경을 일반교회를 다니는 분들에게 전하기 전에 먼저 호흡을 가다듬고 어떤 모습과 어떤 말로 전해야 하는지 고민해 볼 필요가 있습니다. 킹제임스 성경을 전하는 사람도 교만해지고 인간적 고집에 빠지고 얼마든지 하나님 보시기에 잘못된 모습을 가질 수 있다는 이 당연한 가능성을 우리 모두가 간과해서는 안 되겠습니다. 김문수 형제님께서 참으로 중요하면서 우리가 쉽게 범할 수 있는 잘못을 정확히 지적해 주심에 감사합니다.
2012-04-24 12:30:26 | 김대용
안녕하세요.   약 3년 전에 저는 김재근 목사님의 도움을 받아 로버트 사전트 목사님의 확고한 책 "English Bible: Manuscript Evidence"를 우리말로 번역하여 출간하려고 원고를 완성하였습니다.   그러나 여러 가지 사정으로 인해 출간을 미루다가 중국에서의 선교를 위해 이 책이 꼭 필요하다는 김재근 목사님의 요청에 따라 PDF 파일로 무료로 책을 공개하오니 필요한 대로 쓰시기 바랍니다.   우리말 제목은 "킹제임스 성경과 사본들의 증거"입니다.   원 제목과 출처는 다음과 같고 저희는 출간 허락을 받았습니다.   "English Bible: Manuscript Evidence" Pastor Robert SargentBible Baptist Church   킹제임스 성경을 옹호하는 여러 가지 책들 중에서 독자들이 보기에 가장 좋고 이해하기 쉬운 형식으로 되어 있으므로 킹제임스 성경의 이해에 도움이 될 것입니다.   또한 이 책을 무료 PDF 파일 책들에 첨가하였습니다.   http://keepbible.com/bbs/board.html?board_table=notice&write_id=151  감사합니다.   샬롬   정동수 드림   (*) PDF 파일이 다운되지 않으면 다음 기사를 클릭해 보기 바랍니다. http://keepbible.com/bbs/board.html?board_table=notice&write_id=146  (**) 참고로 이 책은 책으로 제본하려는 계획이 현재는 없습니다.
2012-04-24 10:46:06 | 관리자
저는 솔직히 성경(신학)을 잘 모릅니다.  사실 킹제임스성경을 접하게 된 것도 극히 세상적인 이유였죠. 성경을 읽으면 좋을것같은데, 영어성경을 읽으면 일석이조라는 참으로 기특한(?) 생각을 했었습니다. 영어성경...뭘 읽으면 좋을까? 하고 찾아보았죠.   대부분 NIV를 권합니다. 서점에 가도 대부분 NIV입니다. 그러다가 정말 우연히 "그리스도예수안에" 지금의 "성경지킴이"싸이트를 발견하게 되었습니다. 음...KJV는 뭐지?  이단인가? 왜 올바른 성경이라는데 왜 안 알려졌지? 과연 믿을 만한가? 이런 저런 생각이 들었었죠. 그때가 아마도 8년 전인가 봅니다.   10여년전 예전 교회에서 전도사님이 "그리스도 예수님의 이름으로 기도드립니다"라고 할 때 멍한 적이 있습니다. 어 뭔가 이상한데. 뭐지? 한참 지나서 나중에야 알았습니다. 대부분 "우리 주 예수 그리스도의 이름으로 기도드립니다".라고 하는데, 그렇게 "그리스도 예수님의 이름으로 기도드립니다"라고 할수도 있구나... 예전 교회에서 거의 항상 예수님을 "님"자를 빼고 불렀습니다. 그래서인지, 그리스도 예수님의 이름으로 기도드립니다는 말씀이 멍하니 저의 마음을 때렸는지 모르겠습니다.    구원자의 귀중한 이름을 부르는데, 우리나라 글에 아주 좋은 "님"을 빼고 마치 친구이름부르듯이 부르는게 솔직히 마음이 편하진 않았습니다. 제가 읽던 개역성경 또한 "님"이 없었습니다.   그런데, 킹제임스성경은 "예수님"이라고 번역이 되어 있었습니다. 그래서 마음이 편안해지더군요.   이것이 제가 킹제임스성경을 권하는 첫번째 이유입니다. 예수님, 성령님, 하나님.....존경하는 마음이 보입니다.     그리고 전 개역성경의 이 말씀이 정말 마음의 짐이었습니다. 누가복음 5장39절 : 묵은 포도주를 마시고 새 것을 원하는 자가 없나니 이는 묵은 것이 좋다 함이니라 . 바로 저를 두고 하시는 말씀같았습니다. 저는 성경을 접하고 교회를 다니면서도 묵은것. 즉 예전것. 세상의 일들을 사랑하고 있었기 때문입니다. 나는 복음을 접하고도 예전것을 더 사랑하는구나. 그리고 그건 어쩔수 없는것이구나. 라고 생각했었습니다.   그런데 킹제임스성경에서는   또한 아무도 묵은 포도즙을 마시고 즉시 새 것을 원하지 아니하나니 이는 그가 말하기를, 묵은 것이 더 좋다, 하기 때문이니라, 하시니라. 누가복음 5 : 39   "즉시"라는 단어가 추가되어 있더군요. 정말 위안이 됩니다. 즉 저도 복음을 접했지만 "즉시" 좋아하지는 않을수도 있구나. 그리고 "즉시"는 아니지만 차차 좋아질 수 있겠구나.라는 희망을 접했습니다.    사소한 글자 하나이지만 그 글자 하나가 큰 차이를 가져오는구나라고 생각되었습니다.     많은 분들이 알고계시는 구절입니다. 역대상4장10절 야베스가 이스라엘 하나님께 아뢰어 가로되 원컨대 주께서 내게 복에 복을 더하사 나의 지경을 넓히시고 주의 손으로 나를 도우사 나로 환난을 벗어나 근심이 없게 하옵소서 하였더니 하나님이 그 구하는 것을 허락하셨더라 (개역한글)  야베스가 이스라엘의 [하나님]을 부르며 이르되, 원하건대 주께서 참으로 내게 복을 주사 내 지경을 넓히시고 주의 손이 나와 함께하사 주께서 나를 악에서 지키시며 근심이 없게 하옵소서! 하였더니 [하나님]께서 그가 구하는 것을 그에게 주셨더라. (킹제임스흠정역)    우리가 우리에게 죄 지은 모든 사람을 용서하오니 우리 죄도 사하여 주옵시고 우리를 시험에 들게 하지 마옵소서 하라 (개역한글) 우리가 우리에게 빚진 모든 사람을 또한 용서하오니 우리의 죄들을 용서하옵시며 우리를 인도하사 시험에 들지 말게 하옵시고 다만 악에서 우리를 건지시옵소서, 하라, 하시니라.(킹제임스흠정역) 누가복음 11 : 4 물론 환난도 벗어나고 시험에 들지말아야겠지만, 무엇보다도 먼저 "악에서 지켜달라"고 기도하겠습니다. 그리고 하나님 아버지께서 지켜주심을 믿습니다.   너희 염려를 다 주께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 권고하심이니라 (개역한글) 너희의 모든 염려를 그분께 맡기라. 그분께서 너희를 돌보시느니라.(킹제임스흠정역) 베드로전서 5 : 7   킹제임스흠정역은 누락되거나 빠진부분이 없고, 변개(수정된)부분도 없습니다. 순수한 말씀 자체입니다.   마지막으로 제 아내가 이 말씀을 접하고 가슴이 벅차올랐었다는 구절을 보여드리고 싶습니다.   시편 31 : 24 강하고 담대하라 여호와를 바라는 너희들아 (개역한글) {주}께 소망을 둔 모든 자들아, 너희는 크게 용기를 내라. 그분께서 너희 마음을 강하게 하시리로다 (킹제임스흠정역)   과연 어떤 말씀이 우리에게 힘을 주시는지요?     저는 킹제임스흠정역을 읽으면서, 아..성경이 이렇게 쉽게 읽히고, 이해가 될 수 있었구나!  특히 시편은 정말 아름다운 시(詩)였구나!     부디 킹제임스 성경을 한번이라도 읽어보시길 권합니다. 정말 쉽고 이해가 쉬우며 진정한 하나님의 말씀을...   지금까지 정말 지극히 세상적인 이유로 우연히 킹제임스흠정역을 접한 성도의 고백이였습니다. [이 게시물은 관리자님에 의해 2012-07-18 14:56:09 자유게시판에서 이동 됨]
2012-04-23 23:50:09 | 김형욱
김문수 형제님께서 좋은 말씀을 해주셨습니다. 참 하나님의 말씀인 킹제임스 성경을 내 손안에 갖고 있는 것만으로는 안됩니다. 자랑스럽지만 절대로 우쭐대서는 안됩니다. 오히려 킹제임스 성경을 사랑하여 날마다 읽고 마음에 새기고 믿음에서 우러난 행위를 세상에 드러내 세상 사람들이 하나님께 영광을 돌리게 하는데 힘써야 합니다.
2012-04-23 23:27:51 | 이진호
옳은 말씀입니다. 학생이 공부할 때 제일 중요한 것이 교과서인데, 교과서가 잘못되어 있다면 그것만큼 난처한 일이 없을 겁니다. 그리고 교과서를 통해 그 동안 사실이라고 믿고 있던 내용들이 나중에 잘못된 것으로 드러났을 때 그만큼 실망스러운 적도 없습니다. 하지만 옛날 교과서로 배운 사람들은 자기가 알고있는 것이 맞다고 믿고 다른 것은 배격해 버립니다. 기독교 신앙의 교과서는 성경입니다. 그런데 잘못 번역되거나, 내용이 훼손된 성경을 진리로 믿던 사람들은 자기들이 그 동안 잘못 알고 있었다는 사실을 좀처럼 인정하지 않으려고 합니다. 그리고 킹제임스 성경의 진리를 보여줘도 쉽게 받아들이기 힘들어 합니다. 안타깝지만 이게 현실입니다. 그래서 우리 책임이 더 무겁다고 생각합니다. "나는 그들보다 더 좋은 성경, 바른 성경을 가지고 있다"는 것은 분명 하나님께 감사할 일입니다. 그러나 그것 때문에 상대적 우월감을 갖거나 다른 성경을 사용하는 사람들을 깔보거나 조롱하는 잘못에 빠지지 않도록 주의해야겠습니다. 오히려 진리의 말씀을 가졌다는 우리가 선한 삶의 간증을 통해 하나님의 영광이 나타나게 하며, 그 성경으로 설교하고 가르치고 전도해서 하나님께서 맡기신 사역의 열매를 맺는 것이 우리의 사명이라고 생각합니다.
2012-04-23 22:54:42 | 김문수