• 성경검색
  • 전체게시글 검색

검색결과

  • 사이트검색
검색결과 약1254개
귀한말씀 감사합니다. 저는 한때 개역성경을 많이 읽었지만 흠정역 성경은 소리내서 읽고 있습니다. 오류가 없는 성경이고 그리고 완전하니깐 개역성경과 다른성경은 소리내서 읽지 않았습니다.
2012-03-17 09:58:14 | 마재찬
전적으로 공감합니다. 사실 킹제임스를 쓴다 하면서도 아직 인격의 성숙이나 그리스도인의 모습이라 하기엔 좀... 이라는 분들이 많은것도 현실입니다. 하나님 말씀을 대하는 태도가 바르지 못하면 그저 돼지코에 진주장식일 뿐입니다.
2012-03-17 07:33:26 | 송재근
제가 헤아려보니 킹제임스성경(KJB)은 114만 9502 단어로 되어 있습니다.   절수는 3만 1102절로 되어 있고요.     어떤 사람들은 그 중 고작 한두 단어나 한두 구절을 찾아서 뭔가 대단한 발견을 한듯이 번역이 어떻고, 뜻이 어떻고, 원어가 어떻고 하면서 떠들어 댑니다. 사실 성경전체에서 몇 단어/몇 구절 찾아서 분석하는 일은 아무나 할 수 있는 일인데도 말입니다.       지금 우리 손에 있는 성경, 킹제임스 흠정역 성경. 114만 9502 단어를 반복해서 읽고, 반복해서 찾고, 반복해서 묵상하는 사람들이 두려운 마음으로 우리글/우리말로 옮겨놓은 그 성경을 부지런히 읽고, 부지런히 묵상하고, 부지런히 전파합시다.      그것은 혼을 회심시키고 단순한 자를 지혜롭게 하며 마음을 기쁘게 할 수 있는 하나님의 말씀입니다.   [이 게시물은 관리자님에 의해 2012-07-18 15:06:01 자유게시판에서 이동 됨]
2012-03-17 01:14:31 | 김재근
안녕하세요?   지난 번에 예고해 드린 대로 어둠 속의 등불(A Lamp in the Dark)라는 영화에 자막을 넣어 올립니다.   이것은 미국의 아둘람 필름사에서 "A Lamp In the dark: The untold history of the Bible"이라는 제목으로 만든 3시간 짜리 다큐멘터리 영화로서 킹제임스 성경과 교회 역사에 대한 자료를 풍부하게 제공합니다. http://www.adullamfilms.com/ALampInTheDark.html 이것은 성경 관련 비디오 중에서 가장 많이 팔리는 비디오입니다. 그 필름 제작사의 대표에게 이것을 우리가 쓸 수 있느냐고 물었더니 우리말 자막을 넣어 마음 대로 보급해도 좋다고 하면서 오리지널 AVI 파일과 영어 대사를 하드 드라이브에 담아 보내 주었습니다. 그래서 김용묵 형제님과 남윤수 자매님께서 영어 대사를 반씩 번역해서 대사가 우리말로 완료되었습니다. 영어를 하시는 분들 가운데 보시면서 번역을 매끄럽게 고치거나 인명, 지명 등이 잘못 표기된 부분이 있으면 그런 부분의 정확한 시간과 함께 webmaster@KeepBible.com으로 알려주시면 다음에 수정하도록 하겠습니다. 너무나 급히 필요한 영화라서 일단 올립니다.   영화의 내용은 다음과 같습니다.   1. 초대 교회 역사 2. 카톨릭 교회의 종교 재판소 출현 3. 위클리프로부터 시작되어 킹제임스 성경으로 완성된 성경 번역 역사 4. 종교 개혁의 이유와 의의 5. 개혁자들이 의문을 제기한 교리들(연옥, 성경의 영감, 구원, 미사, 마리아 숭배, 교회의 권위 등) 6. 카톨릭 교회의 예수회에 의한 반(Anti) 종교개혁 7. 바티칸의 비평 본문(바티칸 사본, 시내 사본)과 현대 역본들의 문제   이 영화를 보면 참된 교회사와 천주교의 정체, 바른 성경과 부패된 성경의 출처와 원인 등의 모든 것을 바르게 이해할 수 있습니다. 영화는 자그만치 3시간이고 여러 전문가들이 나오고 진귀한 자료들도 있습니다.   호주에 사시는 최상만 형제님께서 자막 작업을 완성해 주셨습니다. 대단히 감사합니다.   번역을 해 주신 김용묵 형제님과 남윤수 자매님께도 다시 한번 감사를 드립니다.   이 영화를 통해서 오직 우리 주 예수님과 그분의 말씀만 영광을 받기를 원합니다.   샬롬   정동수       ● 유튜브동영상 바로보기 => http://www.youtube.com/watch?v=OoNZv1Te-6Q        
2012-03-12 18:43:07 | 관리자
안드로이드 폰에 올라가 있는 Qt Bible의 성경 본몬이 현재 몇 군데 깨져 있습니다. 그 이유는 한글 text 파일이 DB로 변경될 때에 UTF-8 양식으로 변경되면서 영어와 달리 한글은 2Byte로 표현되기 때문입니다. 그래서 앞의 글자가 잘못 변환되면 한글 글자 자체가 깨져서 오타가 난것 처럼 보입니다. 예를 들어 시97:8을 보면 주의 판단의 공의에서 현재 '단'자가 깨져 있습니다. 그러므로 이것을 해결하려면 독자 여러분께서 이런 부부분을 발견하는 대로 다음의 메일로 꼭 알려주셔야 합니다. waytotrue@gmail.com(강지웅 형제님) 앞으로 아이폰 용으로도 QT Bible이 무료로 나올 것입니다. 지금 한참 개발 중입니다. 이때에 이런 부분들이 모두 고쳐질 수 있도록 도와주십시오. 부탁드립니다. 샬롬
2012-03-12 16:13:21 | 관리자
이혜신님께 드리고 싶은 말은 저와 제주변 예를 들어보면, 궁금증이 있을때 그 궁금증의 답변을 내가 일일히 찾아서 힘들게 확인한 것과 남이 가져다 주는것은 마음에 와닿는것도 차이가 있고, 남이준것은 무시하거나, 지나칠수가 있습니다.(곧이곧대로 안들릴때도있지요) 귀한 말씀 바르게 읽으시고, 마음에 평강이 함께하시길 바랍니다. 살전 5:21 모든 것을 시험해 보고 선한 것을 굳게 붙들라.
2012-02-16 21:01:20 | 이민혁
흠정역은 영어 킹제임스 성경을 하나님 말씀의 최종 권위로 믿고 그것으로만 번역을 합니다. 한글킹제임스는 그렇지 않다는 뜻이고요, 영어성경 등 모든 성경 번역의 대본이 되는 텍스트와 관련해서는 몇 줄로 설명이 안 됩니다. 그리고 아무도 여기서 답변으로 그것을 해 드리기가 어렵고 그럴 필요도 없습니다. 자료들이 다 있으므로 여러 가지 자료를 찾아 공부하셔야 할 것입니다. 어느 것이 맞는지는, 다들 자기가 맞다고 하기 때문에 직접 판단하셔야 할 겁니다.
2012-02-14 14:50:29 | 김재욱
는 말씀보존학회 것이고, 그리스도 예수안에의 흠정역은 이라고 부릅니다. 번역의 대상이 된 본문도 다르고 번역도 일부 다릅니다. 이 사이트에서 '말씀보존학회'를 검색해서 알아 보시면 번역이 어떻게 다르고 문제가 있는지 알 수 있습니다.
2012-02-14 12:24:23 | 김재욱
누구의 소개로 한글킹제임스의 성경을 읽었습니다. 도움이 되었습니다. 블로그에 올렸습니다.   어느 날 어떤 분이 흠정역한글킹제임스성경을 추천하였습니다. 한글킹제임스성경과 흠정역한글킹제임스성경이(번역) 다른가요?   다르다면 어떻게 다른지 알고싶습니다.   [이 게시물은 관리자님에 의해 2012-07-18 15:10:04 자유게시판에서 이동 됨]
2012-02-14 10:08:31 | 이혜신