청년이 무엇으로 자기 길을 깨끗하게 하리이까? 주의 말씀에 따라 자기 길을 조심함으로 하리이다.
(시편 119편 9절)
로마서 16장 24절 삭제 문제: 사도 바울의 서신 구조에 대한 사본 논쟁
1. 킹제임스 성경(KJV)과 다수 사본의 본문 (Textus Receptus) 로마서 16:24 (KJV) “The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.” (흠정역) “우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 모두와 함께 있기를 원하노라. 아멘.”
이 말씀은 사도 바울이 다른 서신들에서도 거의 동일하게 반복하는 마무리 문구입니다. 예를 들면:
고린도후서 13:14 – “주 예수 그리스도의 은혜가…”
빌립보서 4:23 – “주 예수 그리스도의 은혜가 너희 모두와 함께 있기를 원하노라. 아멘.”
데살로니가후서 3:18 – “우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 모두와 함께 있기를 원하노라. 아멘.”
이와 같은 문구는 사도 바울의 **고유한 서신 구조와 신학적 서명(Signature)**입니다.
2. NIV 및 현대역본의 삭제 NIV (Romans 16:24) 삭제됨 (보통 각주에 “어떤 사본에는 ‘The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.’이 있음”이라고 표기)
현대역본들은 **소수 알렉산드리아 사본들(B, א 등)**의 부재를 이유로 이 구절을 본문에서 제외하고, 각주로 내리거나 완전히 생략합니다.
3. 왜 이 말씀은 반드시 있어야 하는가? (1) 사도 바울의 서신적 전형 구조와의 일치 바울 서신은 거의 항상 주 예수 그리스도의 은혜로 시작하거나 끝납니다. 로마서만 예외로 “영광을 돌리노라”로만 끝난다면, 이것은 오히려 비정상적인 구조입니다. 그러나 16:24절이 포함되면 다음과 같은 논리적 정리가 됩니다:
16:24 – 바울의 인사로 서신의 본문 종료
16:25–27 – 하나님께 영광을 돌리는 송영(Doxology)으로 마무리
이는 고린도전서나 빌립보서와 매우 유사한 흐름입니다.
(2) 다수 사본과 교부들의 증언이 이 구절을 지지 대다수의 비잔틴 사본과 라틴 역본(Vulgate), 시리아 역본, 아르메니아 역본은 이 구절을 포함하고 있음
초기 교부들도 이 말씀을 인용하거나 반영한 흔적이 존재
(3) 사본 삭제 동기의 문제 현대역본의 기준이 되는 알렉산드리아 사본은 삭제 성향이 강한 사본 계열입니다. 어떤 이유로 이 구절이 삭제되었는지는 불분명하지만, 다음과 같은 가설이 가능합니다:
16:20과 16:24, 25–27 사이에서 본문 정리상의 혼란으로 일부 서기관들이 혼동
또는 송영을 마지막 인사로 착각하여 중복으로 여겨 생략
하지만 이것은 정경의 본문을 의도적으로 변경할 이유가 되지 못합니다.
4. 결론: “우리 주 예수 그리스도의 은혜”는 바울 서신의 고유 서명이다 로마서 16장 24절은:
바울 서신의 통일된 구조를 유지시켜 주며,
바울이 영적으로 서신을 끝맺는 공식 선언이며,
성도에게 주는 복음의 정수를 요약한 축복이다.
이 구절이 없다면 로마서는 마치 바울의 글이 아닌 것처럼 보이게 되고, 성경 전체의 일관성과 정경적 권위가 손상됩니다.
따라서 우리는 이렇게 결론 내릴 수 있다: “우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 모두와 함께 있기를 원하노라. 아멘.” 이 말씀은 반드시 성경에 있어야 하며, 그 삭제는 성령님의 의도와 바울의 패턴에 대한 심각한 왜곡이다. 우리는 **다수 사본과 공인 본문(Textus Receptus)**을 따르는 **킹제임스 성경(KJV)**을 신뢰해야 한다. |