• 성경검색
  • 전체게시글 검색

검색결과

  • 사이트검색
검색결과 약3236개
대한성서공회의 <새한글 성경>, 이게 과연 제대로 된 성경인가? 2024년 12월 9일 국민일보 기사를 보자. 새한글성경, 다음세대 언어로 복음을 풀어쓰다 2024년 12월 6일, 대한성서공회는 서울 종로구 새문안교회에서 새한글성경 출간 기념 기자간담회를 열고 “한국어 어법에 어긋나지 않는 한 새롭고 참신한 용어와 방식을 사용하되, 성경으로서 최대한 원문에 충실한 번역이 되도록 했다”고 밝혔다. 이어 “원문의 어순과 어원까지 고려하여 직역하되 원문의 문학 갈래와 맥락에 맞추어 생동감 있는 우리말로 번역하는 것을 원칙으로 삼았다”고 말했다. 새한글성경은 다음세대를 위한 공인역 성경으로 12년간 각 교단 성서학자 36명과 국어학자 3명이 여러 단계를 거쳐 번역을 완료했다. 2021년 11월 ‘새한글성경 신약과 시편’을 먼저 발행해 독자들의 의견을 받았고 10일 구약을 합쳐 완역본으로 출간한다. 새한글성경은 다음세대와의 소통을 위해 설계됐다. 스마트폰에서 읽기에 적합하도록 긴 문장을 짧게 나눴다. 기존의 긴 문장을 간결하게 하면서 독자가 성경 본문의 메시지를 한눈에 이해할 수 있도록 했다. 예수님의 말투도 상황에 맞게 바뀐다. 병자나 고통받는 이들에게는 친근한 반말(해요체)을, 군중과 제자들에게는 존칭(하십시오체)을 쓰는 것으로 번역했다. 예를 들어 혈루증을 앓던 여인에게 예수님이 하신 말씀의 경우 “힘내세요 따님! 그대의 믿음이 그대를 구원했어요”(마 9:22)로 번역했다.  반면 예수님의 산상수훈은 이렇게 번역했다. “복 있습니다, 영이 가난한 사람들은! 하늘나라가 그들의 것이니까요.”(마 5:3) 이 같은 변화는 예수님의 메시지가 단순한 기록이 아니라 대화 상대에 따라 세심하게 조정됐다는 점을 보여준다. 장애와 질병 관련 용어도 세심하게 수정했다. 나병(癩病)으로 번역됐던 표현은 ‘심한 피부병’으로, 다리 저는 사람은 ‘지체장애인’으로 바꿨다. 전문 용어와 지명, 인명도 대폭 손질했다. 유월절은 ‘넘는 명절’, 무교절은 ‘누룩없는 명절’, 번제는 ‘다 태우는 제사’, 지성소는 ‘거룩 거룩한 곳’으로 번역했다. 또 애굽은 ‘이집트’, 바로는 ‘파라오’, 블레셋은 ‘필리스티아’, 구스는 ‘에티오피아’, 다메섹은 ‘다마스쿠스’, 고레스는 ‘키루스’ 등으로 번역했다. 도량형(무게 길이 부피 등)도 현대 한국어 사용자가 익숙한 표현으로 바꿨다. 삼백규빗을 ‘150미터’로, 오리쯤을 ‘3킬로미터’, 기름 백말을 ‘올리브기름 2200리터’ 등으로 번역했다. 독자들에게 존중과 공감을 전하려는 번역 철학도 담았다. 국립국어원장을 지낸 민현식 서울대 명예교수(새한글성경 국어자문위원)는 “아버지와 아들과 성령님의 이름으로”라는 마태복음 28장 19절을 언급하면서 “성령을 물건처럼 취급하지 않도록 존경의 뜻을 담아 번역했다”고 설명했다. 박동현 장로회신학대 은퇴교수(새한글성경 구약 책임번역자)는 “새한글성경은 멀티미디어 시대 21세기 한국어 사용자를 위해 번역한 성경”이라며 “한국어 사용자에는 재외동포와 북한동포, 외국인으로서 한국어를 구사하고 읽는 사람, 그리고 21세기 청소년이 그 중심에 있다”고 밝혔다. --------------- 사람의 서고 쓰러짐이, 영원한 운명이 하나님의 귀중한 말씀인 성경에 달려 있다. 나는 이번에 대한성서공회가 많은 비용을 들이고 자칭 타칭 전문가들의 의견을 들어 다음 세대를 위해 <새한글 성경>이라는 공인역을 출간했다는 기사를 보고 의도가 좋다고 생각하였다. 그런데 몇몇 구절을 보고는 가슴이 답답하였다.  “이게 무슨 성경인가? 이것을 펴내기 위해 많은 비용을 들이고 12년간 노력했다고 자화자찬하는 저 사람들은 그리스도인일까?” 하는 생각이 머리를 떠나지 않았다. 성경에는 하나님이신 예수님께서 권위 있게 하시는 말씀들이 있어야 한다. 1. 요한복음 8장 10절 요한복음 8장에는 간음하다가 현장에서 붙잡힌 여인을 예수님이 용서하시는 대목이 있다. 그중 10절을 보자. KJV: 예수님께서 일어나사 그 여자 외에는 아무도 없는 것을 보시고 그녀에게 이르시되, 여자여, 너를 고소하는 그자들이 어디 있느냐? 아무도 너를 정죄하지 아니하였느냐? 하시니 새한글: 예수님이 몸을 펴시고는 그에게 말씀하셨습니다. “자매님, 그들이 어디에 있나요? 자매님을 죄 있다고 판가름한 사람이 아무도 없나요?” 아무리 상황에 맞게 약자들을 위해 번역한다고 해도 과연 예수님이 그 여인에게 “자매님, 그들이 어디에 있나요? 자매님을 죄 있다고 판가름한 사람이 아무도 없나요?” 라고 하셨을까? 이것은 말이 되지 않는 번역이다. 그들은 원어를 존중해서 번역했다고 주장하는데 ‘자매’라는 말이 어떤 사본에 있는가? 모든 사본이 ‘여인’으로 되어 있지 않은가? 이것은 다음 세대를 위하는 것이 아니라 다음 세대를 망치는 것이다. 우리말의 존칭 등 기본 용례도 지키지 못하는 것이 어떻게 성경이라는 표준이 될 수 있을까? 2. 요한일서 2장 18절  요한복음, 요한 1, 2, 3서와 계시록은 사도 요한이 90세 정도 되었을 무렵에 신약 시대 성도들을 위해 기록한 것들이다. KJV: 어린 자녀들아, 지금은 마지막 때니라.  새한글: 어린이 여러분, 지금은 마지막 때입니다! 여기에는 앞에 little children이라는 말이 나온다. 새한글은 이것을 ‘어린이 여러분’이라고 심각하게 오역하였다. 우리말 사전에서 어린이는 다음과 같이 정의되어 있다.    어린이: ‘어린아이’를 대접하거나 격식을 갖추어 이르는 말. 대개 4, 5세부터 초등학생까지의 아이를 이른다. 나이가 많이 든 사도 요한은 요한일서의 수신자인 성도들(대개는 20-60세 정도의 어른들)을 다정하게 ‘어린 자녀들아’라고 부르고 있다. 이것은 그들이 영적으로 성숙해야 할 자들임을 보여 주고 있다. 그런데 이것을 ‘어린이 여러분’이라고 하면 대상이 초등학교 아이들이 되고 만다. 이것은 성경 번역이 아니라 성경을 왜곡하는 것이다. 나이든 성도, 오랜 신앙의 연륜을 가진 성도가 신앙이 깊지 않은 성도들에게 권위를 가지고 권면하는 모습이 전혀 보이지 않는다. 3. 마태복음 2장 1절  새한글: 그런데, 보라, 이때 점성가들이 동쪽 지방으로부터 예루살렘에 다다랐다.  대체 원어 어디에 점성가라는 말이 있는가? 이것은 자의적 해석 혹은 주석을 적어놓은 것이다. 원어는 ‘지혜로운 사람들’(wise men)이라고 말하지 않는가? 4. 시편 9장 17절 새한글: (혼잣말) 악인들은 스올(죽은 사람들의 나라)로 돌아갈 거야 악인들만 죽은 사람들의 나라인 스올로 돌아가는가? 이 땅에 태어나는 모든 사람은 다 육체적으로 죽지 않는가? 그래서 다 죽음의 나라로 가지 않는가? KJV: 사악한 자들은 돌아서 지옥으로 들어갈 것이요 하나님을 잊고 있는 모든 민족들도 그리하리니 이 구절의 문맥은 하나님을 따르지 않는 악인들이 결국 지옥에 떨어질 것을 말하고 있다. 5. 요한계시록 20장 14절 새한글: 그러고 나서 죽음과 하데스도 불 못에 던져졌습니다.    KJV: 사망과 지옥이 불 호수에 던져졌더라. 이것이 둘째 사망이니라. 새한글은 다음 세대를 위한다고 하면서 스을과 하데스를 원어 그대로 음역하였다.  성경 번역은 독자가 성경을 읽고 그 뜻을 알 수 있도록 원어의 단어를 성경적인 수용 언어로 바꾸어서 옮기는 작업이다. 독자는 읽고 난 뒤 “스올과 하데스가 뭐지” 하고 찾아보면 ‘죽은 자들이 가는 곳’이라는 뜻을 발견하게 될 것이다. 죽은 자들이 가는 곳은 몸의 경우 무덤이고 혼의 경우 지옥이다. 그러므로 번역자들은 스올과 하데스라고 모호하게 원어를 그대로 두면 안 되고 번역 대신 국가 사람들이 알아들을 수 있는 말로 번역해야 한다. 그래서 영어 킹제임스 성경은 그리스어 하데스의 경우 무덤(grave)와 지옥(hell)으로 바르게 번역하였다. 악인들에게 “너 죄 짓고 회개하지 않고 죽으면 스올에 가”, “너 죄 짓고 회개하지 않고 죽으면 하데스에 가” 라고 하면 알아들을 사람이 있겠는가? “너 죄 짓고 회개하지 않고 죽으면 지옥에 가”라고 해야 회개하지 않고 죽은 자들이 지옥에 간다는 말이 된다.  목사가 강단에 서서 “회개하지 않은 죄인들은 스올에 갑니다. 혹은 하데스에 갑니다” 하면 이해할 사람이 있을까? “회개하지 않은 죄인들은 지옥에 갑니다.” 라고 해야 모두가 즉각 이해할 것이다.  원어도 그런 의미로 주어졌기에 그 단어는 그래서 지옥의 경우에는 지옥으로, 무덤의 경우에는 무덤으로 번역해야만 한다. 대한성서공회는 개정개역성경 등의 소유권을 가지고 있어서 여러 출판사들이 그 성경을 출판할 때 권당 몇 %의 저작권료를 받는다. 그런데 대한성서공회는 그 많은 돈을 가지고 개역개정 등을 내면서 문법에 맞지도 않는 부분을 그대로 둔 데가 너무나도 많다.  이번에 대한성서공회가 <새한글>이라는 것을 12년 동안 준비해서 다음 세대의 공인역으로 낸 것이 오히려 하나님의 말씀을 망치는 쪽으로 나가는 것 같아 심히 우려가 된다. 우리말에는 화자와 청자(윗사람, 아랫사람)를 구분해서 말하는 존칭 용례가 있다. 우리말에서는 영어의 you가 당신, 너, 그대, 선생님, 주님 등 문맥에 따라 달리 번역되어야 한다. 12년간 전문가들을 동원하여 원어를 살려가면서 만들었다는 <새한글>이라는 것은 우리말의 초보적인 존칭 용례도 무시하고 있다.    사람의 서고 쓰러짐이, 영원한 운명이 하나님의 귀중한 말씀인 성경에 달려 있다. 여러분과 여러분의 아이들 그리고 손자 손녀들의 영원한 삶을 위해 바른 성경을 택하기 바란다. 주의 말씀들은 순수한 말씀들이니 흙 도가니에서 정제하여 일곱 번 순수하게 만든 은 같도다. 오 주여, 주께서 그것들을 지키시며 주께서 그것들을 이 세대로부터 영원히 보존하시리이다(시12:6-7).
2025-02-04 15:36:22 | 관리자
안녕하세요? 2025년 한 해도 주님의 은혜 가운데 평안하시기를 기원합니다. 올해에는 3월말에서 4월말 사이에 스마트폰 앱 등을 무료로 공개하려 합니다. A. 안드로이드 폰 및 아이폰 용 킹제임스 흠정역 앱 지난 수 년 동안 안드로이드 폰 용 앱으로 LIFOVE가 있었는데 이 앱이 제 때에 업데이트가 되지 않아 현재는 사용할 수 없습니다. 또한 아이폰 용으로도 따로 쓸 만한 전용 앱이 없었습니다. 그래서 이번에 저희는 안드로이드 폰 및 아이폰 용 킹제임스 흠정역 앱을 개발하고 있습니다. 이 앱에는 기본적으로 1. 킹제임스 흠정역 마제스티 에디션, 2. 개역성경, 3. 영어 KJV, 4. 영어 ASV, 이 네 개의 역본들이 들어갈 것입니다. 다른 영어 역본들은 copyright 문제가 있어서 탑재할 수 없습니다. LIFOVE의 기본적인 모든 기능은 다 들어가고 다음이 추가적으로 들어갑니다. 1. 구글 보이스를 사용하여 성경 낭독이 가능하게 하려 합니다(남자 목소리, 여자 목소리 선택). 전문 성우만큼 잘 읽지는 못하지만 웬만큼 읽어 주므로 도움이 될 것입니다. 2. 365개 성경 암송 구절이 들어갑니다. B. 마제스티 에디션 큰글자 성경 PDF   C. PC용 베들레헴 소프트웨어 킹제임스 흠정역 마제스티 에디션 데이터베이스 이런 것들 외에 중장기적으로 성경 스토리 영상(가능하면 200여 개), 성우가 성경 전체 낭독하기, 할머니가 읽어 주는 성경 이야기 PDF 책 발행 등의 계획이 있습니다. 물론 모두 무료로 제공하려 합니다. 이 모든 일이 우리 주님의 은혜 가운데 잘 진행되도록 기도해 주시기 바랍니다. 감사합니다. 샬롬 패스터
2025-01-27 15:55:45 | 관리자
    안녕하세요? 미국에서 킹제임스 흠정역 성경을 구매하기 원하는 분들이 계시지만 배송 업무를 수행할 분을 찾지 못해 지금까지 서비스를 하지 못하였습니다. 최근에 미국 캘리포니아에 사는 미세스 백(Mrs. Baek)이 배송 업무를 하게 되어 한영대역 성경과 스터디 성경을 2024년 11월 4일부터 미국에서 구매할 수 있습니다. 미국 판매 성경 종류는 다음과 같습니다. 1. 한영대역 관주 지퍼 성경(블랙) 2. 스터디 바이블 지퍼 성경(블랙)   위 두 성경 모두 미국에서는 오픈 성경을 판매하지 않습니다. 아무래도 지퍼 성경이 내구성이 좋아서 이렇게 결정하였습니다.  또한 큰글자 성경, 작은 성경도 판매하지 않습니다. 구매하시는 분들에게는 개역성경분석을 1권씩 드립니다(재고가 없으면 성경만 보냄). 개역성경분석 미국에서 성경을 구매하기 원하시는 분들은 다음 번호로 일단 문자(text message)를 보내시면 답을 할 것입니다. 424-392-9352 (*)  이 번호는 성경 배송 전용 전화 번호입니다. 꼭 서부 시간(Pacific time) 오전 10시부터 4시 사이에 연락하세요.  또한 이메일로 문의하셔도 됩니다. keepbible.usa@gmail.com 배송자 미세스 백은 성경에 대해 자세히 답할 수 없고 배송만 담당하니 이 점 유의하시고 주문해 주시기 바랍니다. 성경에 대한 자세한 사항은 KeepBible.com의 성경 구매 안내를 참조하시기 바랍니다. 성경 구매 안내 배송비를 줄이기 위해 우체국에서 인쇄물(책 등) 메일로 보내므로 평균 배송 기간은 1주일에서 10일정도가 될 것으로 보입니다.    배송 문의 사항도 문자 메시지나 이메일로 보내시면 저녁 시간에 답해드릴 것입니다. 동부와는 3시간의 시간 차이가 있으니 가능하면 퍼시픽 타임으로 오전 10시에서 오후 4시 사이에만 문자 등 부탁합니다. 미세스 백이 아이들을 키우는 주부이므로 이 점 양해 부탁드립니다. 다른 질문이 있으면 다음 이메일로 문의하시기 바랍니다. webmaster@keepbible.com 샬롬 패스터 정동수   (*) 대금은 PayPal, Zelle, 은행 계좌 이체, 개인 수표로 지불할 수 있고 개인 수표는 은행에 입금되어야 보낼 수 있음.     (*) 하와이, 앨라스카 등의 경우 우송료가 추가될 수 있으니 유의해 주시기 바라고 미국 외 다른 국가로는 배송하지 않습니다.
2024-10-31 19:40:04 | 관리자
  안녕하세요? 저희 출판사에서는 시력이 좋지 않아 현재의 큰 글자 성경보다 더 큰 글씨로 된 성경을 보기 원하시는 분들을 위해 현존하는 최대 사이즈 성경 종이로 만든 그랜드 바이블을 출간합니다. 이런 성경은 시중에서 보통 강대상 성경으로 판매되고 있으니 네이버나 구글 등에서 검색해 보시기 바랍니다. 성경 구성은 기존의 큰글자 성경과 동일합니다. 큰글자 성경 링크 변경 사항은 세 가지입니다. 1. 내지 크기가 152 X 222mm에서 182 X 260mm로 늘어났습니다. 2. 성경이 크기 때문에 유지 및 보존을 위해 제곱미터당 42그램 종이를 사용하였습니다(참고로 시중에서 판매되는 대다수 성경은 27-28그램 종이를 사용하고 큰글자 성경은 34그램 종이를 사용함). 3. 그랜드 바이블(강대상 성경)은 들고 다니기에 너무 커서 집에 두고 읽어야 하므로 지퍼로는 만들지 못하고 오픈 스타일 한 종류로만 장정이 되어 있습니다. 그랜드 바이블(강대상 성경)은 수요가 많지 않아 비용 증대 및 보관 문제로 오랫동안 출간을 미루다가 큰 글씨로 킹제임스 흠정역 마제스티 에디션 성경을 읽기 원하는 분들을 위해 소량만 인쇄하기로 하였습니다. 그랜드 성경은 2024년 11월 둘째 주(11월 13일)에 출판사로 입고될 예정이고 판매는 11월 15일부터 가능할 것으로 보입니다.   판매가 시작되면 다시 공지하겠습니다.  감사합니다. 샬롬
2024-10-30 20:01:46 | 관리자
안녕하세요? 지금 저희는 주제별 성경 암송 구절 필사 노트를 만들고 있습니다. 여기에는 여러 주제별로 엄선된 316구절(킹제임스 성경)이 들어갈 것입니다. A4 용지 1장에 한 구절씩 우리말과 영어로 넣고 그 밑에는 한글이든 영어든 원하는 대로 필사할 수 있는 공간을 둘 것입니다. 말씀을 쓰면서 묵상하고 외우면 아주 좋을 것 같습니다. 어른이나 아이나 모두. 또 영어를 사용하는 국가에 사는 부모님과 아이들은 영어로 쓰면 됩니다. 다음은 샘플입니다. 2도 컬러로 하려고 합니다. 물론 컬러 표지도 있습니다. 다른 책들과 마찬가지로 이 책 역시 무료 PDF로 교회와 KeepBible.com에 올릴 것입니다. 누구든지 다운받아 프린터로 인쇄해서 사용할 수 있고 다 쓰면 또 인쇄해서 쓰면 됩니다. 성경 말씀을 사랑하는 모든 성도님들에게 주 예수님의 은혜와 화평이 넘치기를 기도합니다. 샬롬 패스터    
2024-07-31 17:23:04 | 관리자
포항 지역 킹제임스 흠정역 성경 모임을 소개합니다. 같이 모여 예배드리고 교제하기 원하시는 분들은 방문해 보시기 바랍니다. 네이버 블로그 주소 https://m.blog.naver.com/jhjm58/223500123259   구글 블로그 주소 https://jhjm58.blogspot.com/2024/07/blog-post.html?m=1     궁금한것이 있으면 아래로 전화해주세요 ~~ ^^   김말수 형제 010  3355  2770 김진환 형제  010  5292  5228  
2024-07-04 15:28:52 | 관리자
<6월 29일(토), 외부 성도들 초청 세미나 및 교회와 박물관 소개> 안녕하세요? 사랑침례교회에서는 6월 29일(토) 2시부터 성경을 사랑하는 성도들의 교제 모임을 갖기로 하고 외부에 계시는 성도님들을 초청합니다. 일시: 2024년 6월 29일(토) 장소: 사랑침례교회 예배당(3층) 일정:  1. 세미나, 말세의 뉴에이지 현상과 성도들의 대비(45분 2시간) 2. 자유 시간(성경 역사 박물관, 교회 투어) 자격: 사랑침례교회에 출석하지 않는 분들 가운데 킹제임스 성경에 대해 관심을 갖고 교회를 방문해서 교제를 나누기 원하는 분들 일단 500명으로 인원을 한정하고 오시는 분들에게는 한 가정당(1인 가정 포함) 교회 에코백, 에스라 성경 사전, <문해력으로 읽는 성경>, <킹제임스 성경의 우수성과 킹제임스 흠정역 성경을 읽는 이유>를 드립니다. 이번 세미나와 교회 및 성경 박물관 소개에 참여하기 원하는 분들은 다음 링크에서 성함과 전번을 남겨 주시기 바랍니다. 인원 파악을 해야 하므로 가정에서 부부가 참가하거나 친구와 같이 오시는 비고 난에 동행하는 분들 성함과 전번을 적어 주시기 바랍니다. <외부 성도 세미나 교회 소개 참가 링크> 우리 주 예수님의 화평이 가정에 충만히 넘치기를 기도합니다. 샬롬 패스터 (*) <문해력으로 읽는 성경> 출간 무료 PDF 책 <킹제임스 성경의 우수성과 킹제임스 흠정역 성경을 읽는 이유> 무료 PDF <2024년 6월 최신판 에스라 성경 사전> 무료 PDF
2024-06-12 09:54:41 | 관리자
<성경 역사관 방문 시간 공지> 안녕하세요? 사랑침례교회 성경 역사 박물관은 매주 토요일 오전 10시부터 4시, 일요일 오후 3시부터 6시에만 엽니다.   크리스천투데이에서 우리 교회 성경 역사 박물관을 소개한 기사를 참조하기 바랍니다.   성경 역사 박물관 소개   이 시간에 오셔서 관람하기 원하시는 분들은 교회로 연락해서 신청인 성함, 전번, 날짜, 시간, 인원 수 등을 알려주고 에약하신 뒤 방문하기 바랍니다. 사랑침례교회 연락처는 사이트에 있습니다. 사랑침례교회 사이트 감사합니다. 샬롬
2024-05-08 15:29:09 | 관리자
안녕하세요?   공지한 대로 4월 28일에는 사랑침례교회 성경 역사 박물관이 오픈됩니다.   성경 역사 박물관 오픈   종교 개혁 당시 주요한 성경들이 모두 전시되어 있는 한 방 벽에는 영어 및 한글 성경과 관련해서 57권의 책들도 전시되어 있습니다.   이것들의 명단과 설명은 다음과 같습니다. A.성경 박물관에 전시된 책들 명단 A. 미국 및 영국에서 출판되는 다양한 킹제임스 성경들    1. 톰슨 연쇄 참조 성경(Thompson Chain Reference Bible) 2. 스코필드 참조 성경(Scofield Reference Bible) 3. 데이크 주석 참조 성경(Dake Annotated Reference Bible) 4. 키르반 참조 성경(Kirban Reference Bible) 5. 필그림 에디션 성경(Pilgrim Edition Holy Bible) 6. 내셔널 바이블 프레스 성경(National Bible Press Holy Bible) 7. 라이리 스터디 성경(Ryrie Study Bible) 8. 디펜더의 스터디 성경(Defender’s Study Bible) 9. 히브리어-그리스어 키워드 스터디 성경(Hebrew Greek Key Word Study Bible) 10. 매튜 헨리 스터디 성경(Matthew Henry Study Bible) 11. 킹제임스 스터디 성경(King James Study Bible) 12. 스펄전 스터디 성경(Spurgeon Study Bible) 13. 쏘드 킹제임스 성경(Sword King James Bible) 14. 1611년판 킹제임스 성경(1611 Edition King James Bible) 15. 뉴 필그림 성경(New Pilgrim Holy Bible) 16. 디파인드 킹제임스 성경(Defined King James Bible) 17. 박사 신약 성경(Doctored Bible) 18. 포켓 성경   B. 한국에서 출판된 성경들/킹제임스 성경 관련 서적들   19. 존 로스의 누가복음 20. 이수정의 마가복음 21. 펜윅 신약 성경 22. 구역 성경 23. 구역 성경 24. 톰슨 대역 한영 성경 25. 개역개정성경 26. 표준 새번역 성경 27. 비전 성경 28. 네슬레 알란드 그리스어 신약 성경 28판 29. 신약 성서 우리에게 오기까지 30. 킹제임스 성경을 변호하며(Defending The King James Bible) 31. 8,000개 차이(8,000 Differences) 32. 뉴에이지 바이블 버전(New Age Bible Versions) 33. 킹제임스 성경 변호(The King James Version Defended) 34. 처음에(In The Beginning) 35. 킹제임스 성경 이야기(Bible: The Story of King James Version) 36. 불멸의 책(The Indestructible Book) 37. 리더스 다이제스트 시대를 관통하는 성경(Reader’s Digest Bible Through The Ages) 38. 시대를 관통하는 성경(Bible Through The Ages)   C. 한국에서 출판된 킹제임스 성경들/킹제임스 성경 관련 서적들   39. 킹제임스 흠정역 한글 성경 초판 40. 킹제임스 흠정역 한영 대역 성경 초판 41. 킹제임스 흠정역 스터디 바이블 초판 42. 킹제임스 흠정역 큰글자 성경 초판 43. 킹제임스 흠정역 작은 성경 44. 킹제임스 흠정역 박사 성경 45. 킹제임스 흠정역 비교 신약 성경 46. 킹제임스 흠정역 마제스티 에디션 한영대역 성경 47. 킹제임스 흠정역 마제스티 에디션 스터디 성경 48. 킹제임스 흠정역 마제스티 에디션 큰글자 성경 49. 킹제임스 흠정역 마제스티 에디션 작은 성경 50. 한글 킹제임스 성경 51. 신약분석성경: 한헬판 대역판 52. 개역 성경과 헬라어 표준원문 비교 연구 53. 인터리니어 그리스어 영어 신약 성경(Interlinear Greek-English New Testament) 54. 스크리브너의 그리스어 신약 성경(Scrivener’s Annotated Greek New Testament) 55. 바이블 워드 북(Bible Word Book) 56. 미국 전도지 협회 사전(A Dictionary of the Holy Bible For General Use) 57. 스트롱의 성경 콩코던스(Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible)   B.성경 박물관에 전시된 책들 설명 A. 미국 및 영국에서 출판되는 다양한 킹제임스 성경들    1. 톰슨 연쇄 참조 성경(Thompson Chain Reference Bible): 1890년에 톰슨 연쇄 참조 시스템 성경의 창시자인 프랭크 톰슨(Frank C. Thompson, 1858-1940) 박사는 현재 전 세계 수백만 명의 성경 독자들이 사용하는 독특한 연쇄 링크(chain link) 작업을 시작했다. 그 뒤 1908년에 최초의 완전한 톰슨 연쇄 참조 성경을 출판한 커크브리지 성경 출판사(Kirkbride Bible Company)는 100년 이상 그 유산을 이어가며 시각 자료, 지도, 고고학적 통찰력, 10만 개가 넘는 참고 문헌을 추가했다. 이 성경은 주로 장로교회와 개혁 교회에서 채택하는 칼빈주의/언약주의 배경의 주석들을 가지고 있다. 2. 스코필드 참조 성경(Scofield Reference Bible): 스코필드 참조 성경은 20세기 초 성경을 문자 그대로 읽어야 한다는 세대주의(Dispensationalism)의 대중화를 이끈 미국인 성경 연구자 사이러스 스코필드(Cyrus I. Scofield, 1843-1921)가 편집하고 주석을 달아 널리 보급한 연구용 성경이다. 옥스퍼드 대학 출판부가 출판하고 전통적인 킹제임스 성경의 전체 텍스트를 담고 있는 이 성경은 1909년에 처음 등장했고 1917년에 저자에 의해 개정되었다. 이것은 영미권에서 성경 신자들(Bible believers) 사이에서 가장 많이 사용되고 판매되는 참조 성경이다. 3. 데이크 주석 참조 성경(Dake Annotated Reference Bible): 킹제임스 성경을 근간으로 하는 피니스 데이크(Finis Dake, 1902-1987)의 주석 참조 성경에는 35,000개 이상의 주석 노트가 있다. 데이크는 수천 시간의 작업과 평생의 연구, 그리고 무엇보다도 성령님의 능력에 힘입어 이런 주석 노트들을 작성하였다.   4. 키르반 참조 성경(Kirban Reference Bible): 살렘 키르반(Salem Kirban, 1925-2010)은 1,100개가 넘는 주석의 편집자이자 저자이다. 그의 참조 성경에는 여백에 24개의 시대별 상징들과 하나님의 속성, 성경의 교리를 나타내는 상징들이 있고 희귀하고 오래된 성경 판화, 풀 컬러 성지 사진, 미래 사건에 대한 풀 컬러 차트, 주요 교리와 속성 설명이 들어 있으며 특히 380쪽 분량의 요한 계시록 주석이 들어 있다. 5. 필그림 에디션 성경(Pilgrim Edition Holy Bible): 이것은 젊은이들의 성경 연구를 옥스퍼드 대학 출판사가 킹제임스 성경을 근간으로 만든 참조 성경이다. 여기에는 페이지마다 하단에 성경 연구에 필요한 설명이 들어 있다. 6. 내셔널 바이블 프레스 성경(National Bible Press Holy Bible): 이것은 미국의 내셔널 바이블 프레스에서 만든 킹제임스 성경이고 여기에 전시된 것은 1948년에 어떤 독자에게 기증된 것이다.   7. 라이리 스터디 성경(Ryrie Study Bible): 탁월한 성경 지식을 갖춘 신학자인 찰스 라이리(Charles C. Ryrie, 1925-2016)는 댈러스 신학교에서 다년간의 연구와 가르침, 저술 활동을 통해 독자들이 성경의 근본 진리를 이해하도록 도움을 주었다. 그의 연구 자료들이 들어 있는 이 스터디 성경은 이백만 부 이상이 판매되었다. 이 책에는 성경 각 권의 포괄적인 개요, 10,000개의 설명 노트, 풀 컬러 지도와 연표, 메모를 위한 넓은 여백 등이 있다. 8. 디펜더의 스터디 성경(Defender’s Study Bible): 토목 공학 박사이자 성경 신자로서 미국 창조 과학회를 설립한 헨리 모리스(Henry Morris, 1918-2006)의 주석이 담긴 이 연구용 킹제임스 성경은 성경의 정확성, 무결성, 영감, 6일간의 특별 창조, ‘하나님의 성육신하신 아들’ 예수 그리스도를 확고하게 변호하는 핸드북이다. 9. 히브리어-그리스어 키워드 스터디 성경(Hebrew Greek Key Word Study Bible): 그리스어나 히브리어의 의미가 성경의 올바른 해석에 심각한 영향을 미치는 경우가 있다. 독자가 이러한 언어에 익숙하지 않다면 원문에 어떤 단어가 사용되었는지 또는 그 단어들 사이의 차이점이 무엇인지 파악할 수 없을 것이다. 조디아테스 박사(Spiros Zodhiates, 1922-2009)가 킹제임스 성경과 그리스어 공인 본문을 근간으로 지은 이 스터디 성경은 원어의 핵심 단어를 식별하고 그 의미와 용법에 대해 명확하고 정확한 설명을 제시한다.  10. 매튜 헨리 스터디 성경(Matthew Henry Study Bible): 매튜 헨리(Matthew Henry, 1662-1714)의 고전적인 주석은 지난 300년 동안 신자들에게 성경을 이해하고 그 지혜를 실제적인 그리스도인의 삶과 연관시키는 데 있어 명확하고 간결한 도움을 주었다. 포괄적인 성경 해설과 일상생활에 대한 현실적인 지침을 결합하는 그의 독보적인 능력은 신뢰와 사랑을 받는 스승으로의 명성을 그에게 가져다주었다. 이 스터디 성경은 그의 영감 넘치는 노트와 킹제임스 성경을 결합하여 독자들이 그의 저술의 지속적인 유산인 단순한 경건성과 성경의 교훈을 쉽게 적용할 수 있도록 도와준다. 그의 주석 역시 당시 청교도들의 유산을 따라 칼빈주의, 언약주의 노선을 따르고 있다. 11. 킹제임스 스터디 성경(King James Study Bible): 이것은 미국의 존더밴 출판사가 킹제임스 성경을 근간으로 만든 연구용 성경이다. 12. 스펄전 스터디 성경(Spurgeon Study Bible): ‘설교자의 황태자’로 불리는 찰스 스펄전(Charles Spurgeon, 1834-1892)은 생전에 천만 명 이상의 사람들에게 설교했고 그의 설교는 수백만 명에게 영향을 미쳤다. 킹제임스 성경에 기초한 이 스터디 성경은 스펄전의 풍부한 통찰력을 매일 하나님의 말씀을 공부하는 데 활용할 수 있도록 미국의 앨리스터 베그 목사가 스펄전의 설교에서 선별하고 편집한 수천 개의 구절을 담고 있다. 이 성경의 특징은 다음과 같다. 1. 찰스 스펄전의 소개 전기  2. 스펄전의 설교를 바탕으로 제작된 스터디 노트  3. 관련 성경 본문과 같은 페이지에 배치된 설교 삽화 발췌본  4. 스펄전의 친필로 된 설교 노트 및 개요  5. 성경 곳곳에 삽입된 ‘스펄전 인용구’  6. 스펄전 자신의 말로 된 책 개요와 함께 책 소개  7. 퓨어 캠브리지 에디션의 킹제임스 성경 본문  13. 쏘드 킹제임스 성경(Sword King James Bible): 킹제임스 성경은 오늘날까지 가장 많이 출판되고 인쇄된 성경 역본이다. 그 어떤 역본도 이 성경의 아름다운 문체나 의미의 깊이를 따라잡지 못했다. 큰 글자로 된 쏘드 성경은 1611년 영어 킹제임스 성경 본문을 사용하는데 이 본문은 1881년 영국에서 개정된 ‘비평 그리스어 본문’(Critical Greek Text)이 아닌 다수 사본들의 ‘공인 본문’(Textus Receptus)을 기반으로 한 것이다. 14. 1611년판 킹제임스 성경(1611 Edition King James Bible): 1611년에 출간된 킹제임스 성경은 400년 이상 장엄한 문구와 위엄 있는 문체로 전 세계의 성도들로부터 사랑을 받아 왔다. 그 어떤 책도 영어와 신학에 이토록 깊은 영향을 미치지 못했다. 토마스 넬슨 출판사가 만든 이 매력적인 판본은 1611년 오리지널 판본의 원본을 그대로 보존하고 있다. 단어와 단어, 페이지와 페이지, 원래의 여백 메모가 있는 본문, 서문(번역자들이 독자에게) 및 기타 소개 자료가 처음 초판처럼 그대로 나타나 있다. 현대성을 위해 유일하게 양보한 것은 19세기 인쇄술의 대가들이 가독성을 높이기 위해 만든 로마 서체이다. 고풍스러운 장인 정신으로 우아하게 제본된 이 책은 성도들에게 연구와 순수한 즐거움을 줄 수 있는 ‘비교할 수 없는 킹제임스 성경의 완벽한 에디션’이다. 이것은 아마존에서 <Holy Bible: King James Version, 1611 Edition Hardcover>라는 제목으로 검색하여 구매할 수 있다. 15. 뉴 필그림 성경(New Pilgrim Holy Bible): 이것은 옥스퍼드 대학 출판사가 젊은 학생들의 성경 연구를 위해 만든 킹제임스 성경이며 페이지마다 설명이 들어 있다. 16. 디파인드 킹제임스 성경(Defined King James Bible): 평생을 킹제임스 성경 변호에 바친 웨이트 박사(Donald Waite)가 출간한 이 성경은 각주를 사용하여 킹제임스 성경에 있는 고어, 구어, 어렵거나 흔하지 않은 단어를 정의한다. 이 성경은 하나님의 거룩한 말씀을 담은 참으로 놀라운 판본이며 킹제임스 성경의 옹호자들뿐만 아니라 킹제임스 성경을 처음 읽는 독자 모두에게 유익을 주는 훌륭한 도구이다. 17. 박사 신약 성경(Doctored Bible): 웨이트 박사(Donald Waite)가 출간한 박사 신약 성경은 성경 변개자들인 웨스트코트와 호르트가 그리스어 공인 본문 신약 성경에 가한 변화의 수와 성격을 영어로 발견하고 이해하는 데 도움을 주기 위해 고안된 기념비적인 작품이다. 웨스트코트와 호르트가 그리스어 공인 본문 신약 성경에 가한 변화들은 영국 개역성경(English Revised Version)으로 이어졌다. 그리고 모든 실용적인 목적을 위해 이러한 변화들의 대부분은 NIV, NASB 등 전 세계의 ‘새로운’ 현대판 성경들에서 그대로 재현되었다. 이 책은 학생과 학자가 연구 및 교육을 위해 그들이 만든 변경 사항들을 신속하게 파악하는 데 큰 도움을 준다. 18. 포켓 성경(Classic Companion Bible): 미국에는 다양한 형태의 성경이 존재하며 이것은 여러 종류의 포켓용 성경 중 하나이다. 19. 존 로스의 누가복음: 존 로스(John Ross, 1842-1915)는 스코틀랜드 연합 장로교회에서 중국 만주 선교사로 파송한 그리스도인이다. 그는 이응찬, 백홍준과 함께 1883년에 누가복음 3,000부를 발행했고 1887년에는 신약 성경 전체를 번역하였다. 그는 영어 ‘God’(원어로는 엘로힘/데오스)을 ‘하나님’이라는 말로 번역하여 한국 사회와 문화, 역사에 길이 빛나는 혁혁한 공로를 세웠다. 20. 이수정의 마가복음: <신약마가젼복음서언히>는 조선 선교사 유치 운동에 공이 큰 이수정이 일본에서 최초로 발행한 한글 성경이다. 이수정은 1882년 9월 신사 유람단의 비수행원으로 일본에 가서 농학자 쓰다젠의 전도로 복음을 받아들여 회심하였다. 그는 레이난사카 교회 나카다 목사에게서 성경을 배웠고 구원의 믿음을 고백하였다. 이수정은 미국성서공회 총무인 루미스의 도움으로 최초 한글 성경인 <신약마가젼복음서언히>를 번역하였고, 1884년 7월과 12월 2회에 걸쳐 미국에 편지를 보내어 조선에 선교사를 파송해 달라고 호소하였다. 이 글은 미국의 유명한 선교 잡지에 기사로 실렸고 그것을 읽은 미국 사람들이 크게 반응함으로써 미국 북장로교회에서는 언더우드를, 미국 감리교에서는 아펜젤러를 조선 선교사로 파송하게 되었다. 이 두 사람은 일본에서 이수정을 만나 조선의 언어와 풍속을 배우다가 그가 번역한 한글 성경인 <신약마가젼복음서언히>를 손에 들고 1885년 4월 5일 부활절에 인천 제물포항을 통해 조선에 첫 번째 선교사로 입국하게 되었다.    21. 펜윅 신약 성경: 말콤 펜윅(Malcolm Fenwick, 1863-1935)은 캐나다 온타리오주에서 태어났다. 그는 철물상 도매업의 창고 관리인으로 일하다가 미국 나이아가라 성경 사경회에 참석해 ‘비록 녹슬고 찌그러진 통이라 할지라도 생명을 구하는 물을 나를 수 있다’는 강사의 간증에 큰 도전을 받고 1889년에 독립 선교사로 조선에 왔다. 그는 소래와 원산을 토대로 공주-강경에서 함경도와 만주-연해주까지를 선교 지역으로 삼고 현지 조선인들을 교육해 복음 전파에 힘썼고 또 한국 순회 선교회를 조직하는 등 이후 한국 침례교회의 토대를 놓았다. 그는 1891년 〈요한복음젼〉 번역을 시작으로 신약 성경 전체를 독자적으로 번역하였고 〈복음찬미〉라는 독특한 찬송가를 남겼으며 또 전도용 소책자, 성경 공부 교재, 농사법 관련 글을 포함한 방대한 자료를 남겼다. 자유로운 영혼의 전도자, 한국 침례교회와 북방 선교의 선구자인 펜윅은 1935년 12월 6일 72세의 나이로 원산 자택에서 하늘의 부름을 받았다. 22. 구역 성경: 이것은 조선 최초의 공인본 성경이며 대한성서공회에서 번역하여 1900년에 출간된 신약 전서와 1911년에 출간된 구약 전서를 합친 것이다(보통 구역 성경전서라고 함). 이 시기까지는 주로 중국 한자어에 익숙한 한국의 학자들과 영어에 익숙한 선교사들이 서로 나누어져서 각자 다른 방법으로 한글 성경을 번역하였다. 구역 성경은 조선 최초의 신약 전서 즉 로스의 <예수셩교젼셔>가 사역인 것과 달리 번역 위원회의 번역이라는 특징이 있고 어휘는 서북 사투리를 벗어나 세련되었으며 띄어쓰기도 적용되었다. 이것은 지금도 가장 보편적으로 쓰이는 <개역성경>의 모본이며, 한 개의 기준 번역 모본 없이 영어 킹제임스 성경, 미국 표준역 성경, 영어 개역성경, 중국어 역본, 일본어 역본 등을 참고하여 번역되었을 것으로 추측된다. 23. 구역 성경: 이것은 우리 교회에 나오시다가 하나님의 부르심을 받은 허덕준 어르신께서 소장하고 읽으시던 구역 성경이다. 24. 톰슨 대역 한영 성경: 이것은 한글 개역성경과 영어 킹제임스 성경을 함께 수록하고 필요한 곳에 톰슨 성경의 주석들을 담은 한영 대역 성경이다. 이 성경의 부록에는 영어 킹제임스 성경의 중요성과 아름다움이 자세히 설명되어 있다. 이것은 한국에서 출간된 한영 성경 중 최초로 영어 킹제임스 성경을 담은 대역 성경이다. 킹제임스 성경의 우수성에 대해 「톰슨 대역 한영 성경」 편찬 위원회는 다음과 같이 평가하였다. “성경의 내용 번역은 물론 신학 용어 번역에 있어 만인이 수긍할 수 있는 기본 역본이 없다면 상당한 혼돈과 분파를 초래할 것이다. 그런데 다행히 ‘킹제임스 역본’이라는 걸출한 역본이 있어서 1611년 이래 수백 년 동안 성경 역본과 신학의 기본 용어를 제공하며 만인이 수긍하고 공인하는 기본 자료로서의 역할을 수행하여 왔는바 이 점에 있어서 ‘킹제임스 역본’의 공헌은 잊히지 아니할 것이다. 상술하면 ‘킹제임스 역본’은 영어는 물론 세계 각 나라 언어로 성경이 번역될 때 참고가 되는 제1의 통일 자료로서 활용되고 있기 때문이다. 이는 영어의 세계적 발흥과 아울러 ‘킹제임스 역본’의 내적 우수성이 동시에 작용한 결과이다.”(톰슨 대역 한영 성경, 기독지혜사, 부록 1, 4쪽, 1989) 25. 개역개정성경: 이것은 개역성경의 판권이 만료됨에 따라 대한성서공회가 판권 유지를 위해 1998년에 개역 한글판을 개정하여 출간한 한국어 성경이다. 개역성경과 마찬가지로 이 개정판 역시 웨스트코트와 호르트의 천주교 소수 본문을 근간으로 하여 번역되었으므로 많은 구절들이 삭제되거나 오역되었다. 26. 표준 새번역 성경: 표준 새번역은 대한성서공회에서 1993년에 현대어로 번역하여 완성한 성경이다. 이 성경의 구약은 마소라 사본을 저본으로 한 루돌프 키텔의 <비블리아 헤브라이카>를, 신약은 세계성서공회연합회(연합성서공회)의 <그리스어 신약 성경>을 사용하였는데 이것들은 모두 천주교의 영향을 받은 소수 사본들의 본문이다. 이 성경의 주요한 특징으로는 우리말로 쉽게 번역되었다는 것, 히브리어 네 글자로 된 하나님의 이름이 ‘주’(LORD)로 번역되었다는 것, 관습적으로 남성으로 쓰인 ‘형제’와 같은 말이 평등하게 번역되었다는 것 등을 들 수 있다. 이것은 원래 개역성경을 대체할 목적으로 편찬되었으나 보수적인 교단들의 반발로 예배용 표준 성경으로는 널리 쓰이지 못하고 있다. 현재 이것은 진보적 교단이나 개교회에서 예배 성경으로 사용하거나 교육용으로 활용하고 있다. 27. 비전 성경: 이것은 온누리교회가 자체적으로 출간하여 사용하는 성경이다.   28. 네슬레 알란드 그리스어 신약 성경 28판: 이것은 NIV, NASB 같은 현시대 역본들의 신약 성경 번역 대본이다. 1898년에 처음 출간된 네슬레의 신약 성경은 27번의 개정을 거쳐 2012년에 네슬레–알란드(혹은 독일식으로는 네슬–알란트) 그리스어 신약 성경 28판으로 출간되었다. 이 사실은 3년마다 한 번꼴로 현대 역본 성경의 본문이 바뀌고 있음을 보여 주며 이런 개정 추세는 앞으로도 계속 진행될 것이다. 이런 일을 하는 사람들은 현대 학자들의 도움이 없이는 하나님의 말씀 보존이 불가능하다고 여기며 본인들이 천주교 소수 사본을 사용해서 하나님을 돕고 있다고 생각한다. 29. 신약 성서 우리에게 오기까지: 독일에서 현대 성경 비평학 공부를 한 저자는 이 책에서 성경이 계속해서 바뀌어야 성도들에게 좋다고 주장하면서 현대 역본들이 꾸준히 개정되는 것을 찬양한다. “새로운 사본들의 지속적인 발견과 본문 비평이라는 학문의 발전으로 점점 더 고대의 훌륭한 본문을 회복하는 길이 열리고 있다. 성서의 본문이 변한다니 얼마나 감사한 일인가! 성서의 본문이 변하기에 우리는 성서를 우상화하지 않는다. 성서를 하나님으로 삼지 않고, 우리 믿음의 선배들을 통해 선포된 하나님의 말씀으로 받아들일 수 있다. 성서 자체가 하나님이 아니라 성서를 통해서 하나님의 모습이 계시된다는 것이다. 또한 성서의 본문이 변하기에 성서가 살아 움직여 우리에게 늘 새로운 말씀으로 다가온다. 그것은 죽은 텍스트가 아니라, 살아 움직이는 텍스트이다. 성서는 가지고 다니면서 받들어 모셔야 할 책이 아니라, 읽고, 명상하고, 고민하고, 연구해야 할 책이다.”(176쪽) 30. 킹제임스 성경을 변호하며(Defending The King James Bible): 이것은 웨이트 박사가 킹제임스 성경을 변호하기 위해 킹제임스 성경의 4중 우수성, 즉 본문, 번역자, 번역 기법, 신학의 우수성을 구체적으로 설명한 책이다. 그리스도 예수안에 출판사는 이 책을 번역하여 <킹제임스 성경의 4중 우수성>이라는 제목으로 보급하고 있다.    31. 8,000개 차이(8,000 Differences): 이것은 킹제임스 성경을 변호하는 데 큰 역할을 수행한 잭 무어맨 박사(Jack Moorman, 1941-2021)가 킹제임스 신약 성경의 근간이 된 공인 본문과 현대 역본들의 근간이 된 비평 본문을 일일이 비교한 뒤 구체적으로 8,000개의 차이를 목록으로 보여 주는 귀중한 책이다. 웨이트 박사의 연구에 따르면 웨스트코트와 호르트는 그리스어 공인 본문의 5,600군데 이상을 바꾸었다. 이 5,604개의 변화 중 1,952개는 빠진 것(35%)이고 467개는 더해진 것(8%)이며 3,185개는 바뀐 것(57%)이었다. 여기에는 이렇게 변개와 관련된 5,604군데 말고도 4,366개의 단어가 더 포함되어 있어 총 9,970개의 그리스어 단어가 이 과정에 연루되어 있다. 무어맨 박사는 공인 본문의 단어들을 세어서 총 140,521개라고 보고했는데 이것을 기준으로 보면 이런 변화들은 전체 단어의 7%이며 이것들을 모두 모아 놓으면 그리스어 신약 성경 45.9쪽을 만들 수 있다. 다음은 이것을 표로 만든 것이다. <신약 성경 그리스어 본문들 간의 차이> 공인 본문: 140,521개의 그리스어 단어가 있다. 그리스어 본문은 총 647쪽이다. 페이지당 217개의 그리스어 단어가 있다. 그리스어 단어의 100%가 있다. 647쪽 모두가 그대로 있다. 공인 본문에서 웨스트코트와 호르트가 변개한 내용 신약 성경에서 5,604군데가 바뀌었다. 9,970개의 그리스어 단어가 바뀌었다. 페이지당 15.4개의 그리스어 단어가 바뀌었다. 그리스어 단어의 7%가 바뀌었다. 그리스어 본문에서 총 45.9쪽이 바뀌었다. 32. 뉴에이지 바이블 버전(New Age Bible Versions): 이것은 게일 리플링거가 현대 역본들의 뉴에이지 사상 옹호 사례들을 킹제임스 성경과 대조해서 보여 주는 귀한 책이다.   33. 킹제임스 성경 변호(The King James Version Defended): 에드워드 힐즈 (Edward Hills, 1912-1981)는 장로교인으로서 웨스트민스터 신학원에서 석사 공부를 했고 하버드 대학에서 신약 본문 비평학으로 신학 박사 학위를 받았다. 그는 처음에 웨스트민스터 신학교에서 천주교 소수 사본을 선호하는 밴틸 교수 밑에서 공부하였으나 하나님의 섭리 보존이라는 원리를 터득하고 난 뒤 그리스어 공인 본문이 하나님의 보존된 말씀임을 확증하면서 이 유명한 책을 저술하였다. 위키 백과에서 보듯이 그는 자타가 공인하는 20세기 최고의 본문 비평학자 중 한 사람이다. 그리스도 예수안에 출판사는 이 책을 우리말로 번역하여 보급하고 있다. 34. 처음에(In The Beginning): 이것은 옥스퍼드 대학 교수인 맥그래스(Alister McGrath)가 킹제임스 성경의 역사와 우수성, 영향에 대해 기록한 책이다. 16세기에는 성경을 공용어로 번역하는 것이 어려울 뿐만 아니라 위험하기도 했다. 영어로 된 성경은 군주와 교회의 권력을 위협하는 것이었기 때문이다. 킹제임스 성경에 큰 영향을 끼친 틴데일과 같은 초기 번역가들은 쫓겨나 처형당했지만 영어 성경에 대한 수요는 계속 증가했다. 실제로 반왕정주의 내용을 담은 제네바 성경의 인기로 인해 결국 제임스 1세가 친왕정적인 자신의 번역을 승인할 수밖에 없었다. 초기 판본의 몇몇 인쇄 오류와 청교도들의 제네바 성경에 대한 선호는 처음에는 킹제임스 성경의 수용을 방해했지만 이후에 이것은 영어 성경의 결정판으로 자리 잡게 되었다. 이것은 아마존에서 구매할 수 있다.   35. 킹제임스 성경 이야기(Bible: The Story of King James Version): 이것은 르네상스 문학 학자인 캠벨(Gordon Campbell)이 킹제임스 성경의 출간부터 400년 동안의 역사에 대해 기록한 책이다. 르네상스 문학 전문가인 캠벨은 이 성경이 어떻게 의뢰되었는지, 번역가들은 누구였는지, 번역이 어떻게 이루어졌는지에 대해 흥미롭고 복잡한 이야기를 들려준다. 이 이야기는 초판의 인쇄로 끝나는 것이 아니라 그 이후 세대가 본문을 편집하고 상호 작용한 내용도 소개한다. 캠벨은 1611년부터 1769년 옥스퍼드 대학 출판부에 의해 현대 텍스트가 확립될 때까지의 텍스트 역사를 추적한다. 이 책은 오늘날 전 세계적으로 킹제임스 성경이 지속적인 인기를 얻고 있는 이유를 설명하는 데 도움이 된다. 36. 불멸의 책(The Indestructible Book): 코놀리(Ken Connolly)가 지은 성경책이 인류에 미친 영향을 이야기한다. 이 책은 성경의 이야기를 용기 있는 남성과 여성의 이야기, 학문의 확산, 인쇄기로 시작된 기술 및 사회 혁명이라는 더 큰 인간 드라마에 연결해서 보여 준다. 이 책은 아마존에서 구매할 수 있다.    37. 리더스 다이제스트 시대를 관통하는 성경(Reader’s Digest Bible Through The Ages): 방대한 범위와 매혹적인 정보로 가득한 ‘시대를 관통하는 성경’은 인류 역사상 가장 영향력 있는 작품인 성경에 대한 비할 데 없는 시각을 제시한다. 아브라함의 이야기와 그가 어떻게 한 하나님께 예배하게 되었는지, 성경의 전통을 보존하는 흥미롭고 새로운 방법을 제공한 문자의 발달, 다윗의 정복과 솔로몬의 성전 건축, 이러한 사건이 어떻게 성경 기록에 자극을 주었는지, 4복음서와 이를 기록한 사람들, 1세기 말부터 2세기 말까지 복음의 확산에 대한 새로운 통찰을 얻을 수 있다. 최신 학술 연구와 고고학적 발견을 바탕으로 한 <시대를 관통하는 성경>은 성경을 형성한 편집 결정과 이를 둘러싼 논쟁을 조명한다. 이 책에서는 구약 성경의 초기 히브리어 본문부터 신약 성경이 그리스어에서 라틴어와 유럽의 모국어로 번역되기까지 성경의 말씀이 어떻게 보존되었는지 살펴볼 수 있다. 편지, 역사, 노래, 시를 한 권의 성경으로 모은 고대 학자, 중세 시대에 힘들게 성서를 필사한 수도사, 지구의 오지로 성경과 그 메시지를 전한 용감한 선교사 등 말씀을 전파한 사람들도 이곳에 있다. 고대 유적지의 사진, 지도, 재구성된 모습을 통해 시간과 장소를 거슬러 올라갈 수 있다. 중세 사본의 웅장한 조명, 정교하게 수놓은 태피스트리, 거장들의 예술 작품은 수 세기에 걸쳐 성경이 창의적인 상상력에 미친 영향을 보여 준다. 이 책은 아마존에서 구매할 수 있다. 38. 시대를 관통하는 성경(Bible Through The Ages): 성경은 인류 역사에서 차지하는 중요성에서 다른 어떤 책과도 비교할 수 없는 영원하고 무궁무진한 보물 중 하나이다. 2,000년 동안 사람들은 계시와 지혜의 원천으로 성경을 의지하고, 힘과 지침을 얻고, 역사적 이해를 위해 성경을 찾고, 그 말씀에서 영감과 아름다움을 찾았다. 성경책은 우리 문명을 형성하는 데 큰 영향을 미쳤으며, 서양인의 예술, 문학, 사회 규범과 제도에 대한 적절한 지식은 이 책을 참고하지 않고는 불가능하다. 오늘날 새로운 번역, 새로운 연구, 더 넓은 보급으로 전 세계 모든 계층의 사람들이 성경을 접할 수 있게 되면서 성경의 창조적 영향력은 계속되고 있다. <시대를 관통하는 성경>은 방랑하는 히브리인들의 전통에서 시작하여 수 세기에 걸친 기록, 수집, 복사, 번역을 거쳐 오늘날에 이르기까지 그 이야기를 전달하려는 노력의 결과물이다. 이렇게 방대한 작업을 시도하는 것은 저자들에게 엄격한 선택의 부담을 안겨 준다. 성경은 여러 세대에 걸쳐 탄생했으며 더 많은 세대에 걸쳐 읽히고 연구되고 해석되어 왔다. 이 책의 기본 목표는 발전의 주요 흐름을 추적하고, 학자들의 공헌을 가독성 있게 요약하며, ‘역사 속의 책’이라는 드라마를 전달하는 것이었다. 저자들은 자신의 배경이나 신념에 관계없이 모든 독자가 우리 공유 유산의 중요한 일부인 책의 제작과 의미에 대해 더 많은 것을 배울 수 있을 것이라고 확신한다. 저자: Harry Thomas Frank, Charles William Swain, Courtlandt Canby, 출판사: World Publishing 39. 킹제임스 흠정역 한글 성경 초판: 이것은 2000년 8월에 인쇄된 흠정역 한글 성경 초판이다. 40. 킹제임스 흠정역 한영 대역 성경 초판: 이것은 2001년 9월에 인쇄된 흠정역 한영 대역 성경 초판이다.        41. 킹제임스 흠정역 스터디 바이블 초판: 이것은 2001년 9월에 인쇄된 흠정역 스터디 바이블 3판이다. 42. 킹제임스 흠정역 큰글자 성경 초판: 이것은 2003년 11월에 인쇄된 흠정역 한글 큰글자 성경 초판이다. 43. 킹제임스 흠정역 작은 성경: 이것은 2011년 9월에 인쇄된 400주년 기념 흠정역 한글 작은 성경 초판이다. 44. 킹제임스 흠정역 박사 성경: 이것은 2006년 4월에 웨이트 박사의 Doctored Bible을 편집하여 인쇄한 성경이고 부록에는 <개역 성경 분석>이 들어 있다. 45. 킹제임스 흠정역 비교 신약 성경: 이것은 2013년 2월에 발간된 성경으로 흠정역, 개역, 영어 킹제임스 성경과 NIV를 대조해서 보여 준다. 46. 킹제임스 흠정역 마제스티 에디션 한영대역 성경: 이것은 2021년 5월에 출간된 마제스티 에디션 한영대역 성경이다. 47. 킹제임스 흠정역 마제스티 에디션 스터디 성경: 이것은 2021년 5월에 출간된 마제스티 에디션 스터디 성경이다. 48. 킹제임스 흠정역 마제스티 에디션 큰글자 성경: 이것은 2021년 5월에 출간된 마제스티 에디션 큰글자 성경이다. 49. 킹제임스 흠정역 마제스티 에디션 작은 성경: 이것은 2021년 5월에 출간된 마제스티 에디션 작은 성경이다. 50. 한글 킹제임스 성경: 이것은 1994년에 출간된 말씀보존학회의 한글 킹제임스 성경이다. 서문에서 보듯이 이 성경의 구약은 킹제임스 성경에서 번역하였으나 신약은 그리스어 공인 본문에서 직역했고 3판 이후로 킹제임스 성경과 대조하여 어휘를 맞추었으므로 실제로 이것은 영어 킹제임스 성경을 번역한 것이 아니다. 51. 신약분석성경: 한헬판 대역판: 이것은 신약원어연구소가 그리스어 공인 본문과 킹제임스 성경을 근간으로 개역성경 신약에서 삭제되거나 변개된 모든 부분을 표시한 매우 귀중한 작품이다.      52. 개역성경과 헬라어 표준원문 비교연구: 이것은 한종수 목사가 개역성경의 문제들을 요약하여 정리해서 1997년에 출간한 책이다. 53. 인터리니어 그리스어 영어 신약 성경(Interlinear Greek-English New Testament): 1897년에 처음 출판된 이 인터리니어 그리스어 신약 성경은 킹제임스 성경의 특정 구절 뒤에 있는 그리스어 단어를 찾고 그리스어 신약 성경을 쉽게 읽을 수 있는 표준 학습 도구가 되었다. 대부분의 인터리니어 성경이 소수 사본 그리스어 텍스트를 기반으로 하는 것과 달리, 이 인터리니어 성경은 1550년판 스테파누스의 그리스어 텍스트를 기반으로 하는데 이것은 공인 본문(Textus Receptus)으로 더 잘 알려져 있다. 이 인터리니어 성경의 두 가지 편리한 기능은 간단한 그리스어-영어 사전과 짧은 그리스어 동의어 섹션이다. 이것은 ‘Interlinear Greek-English New Testament(저자 George Ricker berry)’라는 제목으로 아마존에서 구매할 수 있다. 54. 스크리브너의 그리스어 신약 성경(Scrivener’s Annotated Greek New Testament): 19세기 후반에 스크리브너(F. H. A. Scrivener, 1813-1891)는 영어 킹제임스 성경의 기초가 되는 공인 본문(Textus Receptus)를 반영한 그리스어 신약 성경판을 출간했다. 그는 킹제임스 성경의 정확한 그리스어 번역을 찾기 위해 18개의 Textus Receptus 판본을 검토하고 최종적으로 그리스어 본문을 편집했다. 이것은 킹제임스 성경 신약의 그리스어 본문을 그대로 재현한 것이다. 이 책 역시 아마존에서 구매할 수 있다.  55. 바이블 워드 북(Bible Word Book): 이것은 영어 킹제임스 성경에 나오는 여러 단어들의 뜻을 설명한 책으로 1866년에 처음 출간되었다. 56. 미국 전도지 협회 사전(A Dictionary of the Holy Bible For General Use): 이것은 미국 전도지 협회가 1859년경에 성경의 주요 토픽들에 대해 설명한 책이다. 여기에는 많은 삽화들도 들어 있다. 킹제임스 흠정역 스터디 바이블의 부록에 있는 성경 사전의 대부분 항목은 여기에서 발췌한 것이다. 이것은 계속 발전하여 지금은 <American Tract Society Bible Dictionary: 2,299 definitions and 39k cross-references>라는 제목으로 아마존에서 구매할 수 있다. 57. 스트롱의 성경 콩코던스(Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible): 일반적으로 ‘스트롱의 콩코던스’로 알려진 이 책은 미국 신학자 제임스 스트롱(James Strong, 1822-1894)이 킹제임스 성경의 모든 단어를 색인으로 분류한 책이다. 스트롱은 미국 드류 신학교의 주석 신학 교수로 재직하던 1890년에 처음으로 이 용어 색인을 출간했다. 이 안에는 성경에 나오는 거의 모든 중요한 단어들이 수록되어 있다. 컴퓨터가 없던 시절에 성경의 거의 모든 단어들을 찾아서 색인 작업을 한 것은 성경 연구에 지대한 공헌을 하였다.   
2024-04-25 13:53:41 | 관리자
    안녕하세요? 사랑침례교회에서는 하나님의 말씀인 성경이 전달된 과정을 보여 주기 위해 성경 박물관을 만들고 4월 28일에 개관하려고 합니다.  하나님께서는 1450년경의 금속 활자 인쇄술과 1517년 이후의 종교 개혁을 허락하시고, 영어를 세계의 공통어로 만드신 뒤 1611년에 영어 킹제임스 성경을 주심으로써 온 세상에 자신의 말씀이 편만하게 선포되도록 하셨습니다. 그래서 이 박물관에는 16-17세기 종교 개혁과 영어 성경 형성 과정 기간에 하나님께서 사용하신 사람들이 만든 성경들과 그들의 업적을 담은 포스터들이 전시되어 있습니다. 또 영어로 된 여러 종류의 킹제임스 성경과 우리나라의 여러 성경들, 그리고 성경과 관련된 유용한 자료들도 전시되어 있습니다.   박물관에는 우선 다음과 같은 성경들이 전시되어 있습니다. 이것들은 오리지널판을 사진으로 스캔하여 동일한 크기로 동일하게 만든 팩시밀리 성경들입니다.    A. 전시된 성경들 1. 위클리프 성경(Wycliffe's Bible) 위클리프 성경은 존 위클리프(1320-1384)의 지시에 따라 중세 영어로 기록된 성경이다. 위클리프는 1380년에 신약 성경을 번역했고 성경전서는 1382년에 완역되었다. 이것은 인쇄된 성경이 아니고 일일이 손으로 쓴 컬러 성경이며 로마 카톨릭교회의 독특한 가르침들을 거부한 롤라드파 운동에 그 기원을 두고 있다. 그가 번역한 성경은 제롬의 라틴 벌게이트(불가타)라는 잘못된 번역 대본으로 인해 완전할 수 없었지만 로마 카톨릭교회의 가르침이 성경 말씀과 너무나 다르다는 것을 보여 주기에는 충분했다. 그는 성경을 번역했다는 이유로 이단으로 몰려 정죄를 받고 출회당했다. 그가 죽은 뒤에 로마 카톨릭교회는 위클리프의 무덤을 열고 그의 뼈를 캐내어 불사르는 악행을 저질렀다.  2. 구텐베르크 성경(Gutenberg Bible) 구텐베르크 성경은 1450년경에 요하네스 구텐베르크(1397-1468)가 자신의 금속 활자 인쇄기로 서양에서 최초로 인쇄한 책이다. 이것은 한쪽에 42줄로 인쇄가 되어 있어 ‘42줄 성경’이라고도 불린다. 구텐베르크의 인쇄기 발명에는 성경을 널리 보급하려는 하나님의 섭리가 있었음에 틀림이 없다. 참으로 묘하게도 1450년경에 서양에서 처음으로 구텐베르크가 금속 활자로 인쇄한 책은 다름 아닌 라틴어 벌게이트 성경책이었다. 구텐베르크의 인쇄기 발명은 문화적, 사회적으로 인류 역사에 엄청난 영향을 끼쳤다. 인쇄술을 통해 유럽 전역에 책들이 대량으로 퍼지게 되면서 정보 혁명이 일어났다. 르네상스, 종교 개혁, 인문주의 운동은 모두 구텐베르크 없이는 생각조차 할 수 없는 것이었다. 3. 에라스무스 성경(Erasmus Greek New Testament) 에라스무스의 그리스어 신약 성경은 15세기 최고의 그리스어 학자였던 데시데리우스 에라스무스(1466-1536)가 천주교의 소수 사본들을 배제하고 도처의 신약 교회가 1,400년 동안 보편적으로 사용해 온 다수 사본들을 근간으로 편집한 그리스어/라틴어 대역 성경이다. 1516년에 출간된 1판은 로마 카톨릭교회의 라틴 벌게이트를 사용하지 않고 인쇄기로 인쇄된 최초의 그리스어 원어 성경이다. 에라스무스의 그리스어 본문은 후에 ‘모든 성도들이 공통적으로 인정한 본문’이라는 의미의 ‘공인 본문’(共認本文, Textus Receptus, TR)으로 널리 알려지게 되었고 1522년에 출간된 3판은 1611년 킹제임스 성경의 신약 번역의 토대가 되었다. 16세기 이후로 온 세상에 널리 퍼진 대다수 성경들은 에라스무스의 공인 본문에 기초하여 번역되었다.   4. 틴데일 성경(Tyndale Bible) 틴데일 신약 성경은 윌리엄 틴데일(1494-1536)이 1526년에 최초로 그리스어 공인 본문에서 번역한 영어 성경이다. 비록 그가 구약 성경을 완역하지는 못하였지만 그가 번역한 부분들은 히브리어 본문에서 번역되었다. 그는 평민들에게 성경 지식을 보급함으로 종교 개혁이 가능하다고 믿고 성경을 영어로 번역하려 하였다. 그는 영어 성경 번역을 위해 독일로 건너가 비밀리에 번역 작업을 했으며 이를 위해 기존에는 없던 새로운 단어들을 창안하기도 했다. 그는 성경을 번역한 죄로 체포되고 이단으로 몰려 결국 1536년 10월 6일에 “주여, 영국 왕의 눈을 열어 주소서!”라는 마지막 말을 남기고 화형당하였다. 다수의 성경학자들은 영어 킹제임스 성경의 약 70%가 틴데일 성경에 근거한다고 증언한다.  5. 1611 킹제임스 성경(King james Bible) 킹제임스 성경은 잉글랜드와 스코틀랜드 그리고 아일랜드 왕국의 국왕 제임스 1세의 명에 의해 1604년에 번역을 시작하여 1611년 5월 1일에 출간된 영어 성경 역본이다. 킹제임스 성경은 전통 히브리어 마소라 본문과 그리스어 공인 본문을 기반으로 당대 최고의 학자 50여 명이 동원되어 번역한 성경으로 1611년 출간된 이래로 전 세계에서 가장 많이 팔리고 읽히고 다른 성경의 번역 대본으로 사용된 성경이며 또한 웨스트민스터 신앙 고백, 런던 침례교 신앙 고백의 믿음 진술문과 대다수 신학교의 교리 확립에 사용된 성경이다. 킹제임스 성경은 셰익스피어의 작품과 함께 영어 문학의 백미로 꼽히며 최근에 천주교 소수 사본에 근거한 많은 성경 역본들이 나왔지만 킹제임스 성경의 위상을 대체하지는 못했다.  6. 제네바 성경(Geneva Bible) 1560년에 완역된 제네바 성경(Geneva Bible)은 킹제임스 성경보다 51년 앞선 영어 성경으로 역사적으로 중요한 영어 역본 중 하나이다. 카톨릭교도인 메리 1세의 공포 정치로 영국의 많은 비국교도들은 스위스의 제네바로 망명하였다. 제네바 성경은 이런 혼란스러운 상황에서 영국에서 망명한 개신교도들에 의해 번역된 성경이다. 제네바 성경은 성경 보급을 위한 완벽한 조건을 갖추고 있었다. 그것은 휴대가 가능한 크기에 가격도 저렴했으며 활자도 읽기 쉬웠다. 여기에 인쇄업자 로버트 스테파누스(1503-1559)가 개발한 성경의 절 구분이 도입되어 제네바 성경은 영어 성경 중 최초로 절 구분이 이루어진 성경이다. 제네바 성경은 출간 즉시 인기를 끌었고 영국에서 50년이 넘도록 많은 사람들에게 읽혔으나 킹제임스 성경에 의해 대체되었다, 7. 1769년 옥스퍼드판 킹제임스 성경(King James Bible Oxford Ed. in 1769) 킹제임스 성경은 인쇄상의 실수를 고치고 철자법의 변화를 반영하기 위해 초판 출간 이후 약 150년 동안 몇 차례의 교정이 이루어졌다. 이 중 대표적인 것으로는 1760년에 프랜시스 파리스가 20년에 걸쳐 교정한 케임브리지판과 1769년에 벤자민 블레이니가 만든 옥스퍼드판이 있는데 후자의 본문은 ‘옥스퍼드 표준 본문’으로 알려져 있다. 현재 출간되고 있는 영어 킹제임스 성경은 1760년판과 1769년판 본문이다. 이런 판들의 변화는 본문 개정이 아니라 단순히 영어의 변화에 따른 교정이었다. 1769년판 이후로도 아주 사소한 교정이 이루어지다가 1900년에는 현재 미국 홀맨 출판사 등의 킹제임스 성경 본문으로 널리 사용되고 있는 케임브리지 퓨어 본문이 출간되었다. 8. 루터 성경(Luther Bible) 루터 성경은 프로테스탄트 종교 개혁자 마르틴 루터(1483-1546)가 독일어로 번역한 성경이다. 루터의 신약 성경 초판은 1522년 9월에 출판되었으며 1534년에 성경전서가 출판되었다. 루터의 신약 성경은 당대 최고의 인문주의 학자 에라스무스가 출판한 그리스어 신약 성경을 기반으로 번역되었고 구약 성경은 히브리어 마소라 본문과 라틴어 역본 등을 기반으로 번역되었다. 루터 성경 출판의 가장 큰 의미는 그가 성경을 평민들의 독일어로 번역함으로써 독일어와 국가 정체성의 출현에 영향을 미쳤다는 것이다. 루터 바로 이전 시대에 발명된 구텐베르크의 인쇄기 덕분에 인쇄된 루터 성경은 널리 보급되었고 오늘날 현대 독일어 발전에 크게 기여했으며 이것으로 인해 당시 독일의 문맹률은 급속도로 낮아져서 독일의 발전을 가져왔다.  9. 트리니테리언 성경 공회의 히브리어 그리스어 성경 영국의 트리니테리언 성경 공회(Trinitarian Bible Society)는 킹제임스 성경의 모체가 된 구약 히브리어 전통 벤 카임 마소라 본문과 구약 그리스어 공인 본문을 1권으로 묶어 출간하였다. 이로써 누구든지 쉽게 아마존에서 <The Holy Scriptures in the Original Languages Hardcover>로 검색되는 이 책을 구매할 수 있다. B. 전시된 오리지널 성경 낱장(leaf)들 1. 1611년 오리지널 킹제임스 성경 구약(에스더기 2-4장) 2. 1611년 오리지널 킹제임스 성경 신약(요한복음 2-4장) 3. 1551년 스테파누스 성경: 최초로 현시대의 절 번호를 도입한 그리스어 신약 성경. 이 성경에는 중간의 그리스어 공인 본문과 함께 제롬의 라틴 벌게이트와 에라스무스의 라틴어 번역이 대조되어 있다.(베드로전서 5장 1-5절) 4. 1562년의 스턴홀드/홉킨스 시편 72편: 스턴홀드와 홉킨스는 자기들이 번역한 시편을 보통 사람들의 곡조로 만들어 출간하였다. 이 시편은 영어로 완역된 최초의 시편이었다.(시편 72편) 5. 1791년 콜린스 킹제임스 성경: 이것은 1791년 미국 뉴저지주에서 미국의 가정들을 위해 출간된 최초의 미국 가족 성경(Family Bible)이다. 그 뒤 콜린스 킹제임스 성경은 미국 대륙 전역으로 퍼져나가면서 인디언들에게도 글을 읽고 쓸 수 있게 도와주었다.(요한계시록 16-18장) 6. 1650년경의 제네바 성경: 1560년에 출간된 제네바 성경은 최초로 현대식 절 번호를 도입한 성경이다. 절 번호는 1551년에 최초로 절 번호가 들어간 스테파누스의 그리스어 공인 본문을 따랐다. 1650년경에 만들어진 이 낱장(leaf)은 누구나 쉽게 소장하여 읽을 수 있도록 원래 성경의 4분의 1 규모로 축소하여 인쇄된 쿼트로판(4절판)의 일부이다. (고린도후서 9-11장) 7. 1650년경의 킹제임스 성경: 1611년에 출간된 킹제임스 성경은 예배당 비치용으로 매우 커서 들고 다니며 읽기에 어려움이 많았지만 1650년경에 만들어진 이 낱장(leaf)은 누구나 쉽게 소장하여 읽을 수 있도록 원래 성경의 4분의 1 규모로 축소하여 인쇄된 쿼트로판(4절판)의 일부이다. (데살로니가 후서 3장-디모데전서 1-3장) 8. 루터 성경: 루터의 신약 성경은 당대 최고의 인문주의 학자 에라스무스가 출판한 그리스어 공인 본문 신약 성경을 기반으로 번역되었고 구약 성경은 히브리어 마소라 본문과 라틴어 역본 등을 기반으로 번역되었다. (창세기 1장) 9. 위클리프 성경: 위클리프는 1380년에 신약 성경을 번역했고 성경전서는 1382년에 완역되었다. 이것은 인쇄된 성경이 아니고 일일이 손으로 필사한 컬러 성경이다. (마태복음 서문 및 1장) 10. 틴데일 성경: 틴데일은 1526년에 최초로 그리스어 공인 본문 신약 성경에서 영어로 신약 성경을 번역하였다. 1536년판은 그의 신약성경 마지막 판으로 문양들과 함께 고딕체로 인쇄된 아름다운 성경이다. (마태복음 1장)  11. 1867년경의 킹제임스 성경: 이것은 1739년, 영국 런던에 세워진 조지 에이어와 윌리엄 스포티스우드 출판사가 1867년경에 인쇄한 킹제임스 성경이다. (요한일서 5장)   12. 에라스무스 그리스어 선경: 이것은 에라스무스가 천주교의 소수 사본들을 배제하고 도처의 신약 교회가 1,400년 동안 보편적으로 사용해 온 다수 사본들을 근간으로 편집한 그리스어/라틴어 대역 성경이다. 1516년에 출간된 1판은 그리스어 공인 본문의 시초가 되었다. (마태복음 1장) 13. 구텐베르크 성경: 이것은 1450년경에 구텐베르크가 자신의 금속 활자 인쇄기로 서양에서 최초로 인쇄한 컬러 책(라틴어 벌게이트 성경)이다. (마태복음 1장) C. 전시된 포스터들 a. 포스터 610 x 914mm 1. 윌리엄 틴데일(William Tyndale, 1494-1536) “성경은 빛으로서 우리에게 진리의 길을 보여 주며 우리가 무엇을 해야 하는지 무엇을 소망해야 하는지 보여 준다. 성경은 모든 실수로부터 우리를 보호해 주며 우리의 역경 속에서 우리에게 위로를 주어 우리가 낙망하지 않게 한다. 또한 성경은 번영 가운데서 우리를 강건하게 하여 우리가 죄를 짓지 않게 한다.” 틴데일은 1526년에 최초로 그리스어 공인 본문에서 영어 신약 성경을 번역하였다. 그는 영어 성경 번역을 위해 독일로 건너가 비밀리에 번역 작업을 했으며 이를 위해 기존에는 없던 새로운 단어들을 창안하기도 했다. 그는 성경을 번역한 죄로 체포되고 이단으로 몰려 결국 1536년 10월 6일에 “주여, 영국 왕의 눈을 열어 주소서!”라는 마지막 말을 남기고 화형당하였다. 틴데일 성경은 그것의 뒤를 이은 많은 영어 성경의 기초를 놓았다. 틴데일 성경의 가장 큰 영향은 그것이 오늘날 세계에서 가장 인기 있고 널리 사용되는 성경 중 하나인 킹제임스 성경의 출간에 큰 영향을 주고 기여했다는 점일 것이다. 다수의 성경학자들은 영어 킹제임스 성경의 약 70%가 틴데일 성경에 근거한다고 증언한다.    2. 요하네스 구텐베르크(Johannes Gutenberg, 1397-1468) “인쇄기를 통해 하나님께서는 자신의 말씀을 널리 퍼뜨리실 것이며 그 말씀에서 진리의 샘이 솟구칠 것이다. 그 말씀은 새로운 별처럼 무지의 어둠을 몰아낼 것이며 이로써 지금까지 알려지지 않은 빛이 사람들 가운데서 밝게 비치게 될 것이다.” 어려서부터 구텐베르크는 손으로 책을 필사하는 방법보다 더 쉬운 방법으로 책을 만들 수 있지 않을까 곰곰이 생각하기 시작했다. 그래서 그는 나뭇조각을 깎아 그 위에 글씨를 새기고 염색용 잉크를 묻혀 여러 가지 형태로 배열하는 일을 반복하다가 드디어 서양에서 처음으로 인쇄기를 발명하게 되었다. 그 결과 독일의 구텐베르크는 누구나 다 아는 ‘최초의 인쇄기 발명가’로 역사 속의 유명한 인물이 되었다. 이 일에도 성경을 널리 보급하려는 하나님의 섭리가 있었음에 틀림이 없다. 참으로 묘하게도 주후 1450년에서 1455년 사이에 서양에서 처음으로 구텐베르크가 금속 활자로 인쇄한 책은 다름 아닌 라틴어 성경책이었다. 구텐베르크의 인쇄기 발명은 문화적, 사회적으로 인류 역사에 엄청난 영향을 끼쳤다.  3. 제임스 왕(King James, 1566-1625) “비교할 수 없는 신실함과 장엄한 언어, 무궁무진한 영적 풍요로움을 지닌 하나님의 말씀 즉 성경은 이름이 하나님의 말씀이시며 영광과 존귀로 관을 쓰신 분, 예수 그리스도의 비길 데 없는 은혜를 수많은 사람들에게 계속해서 드러내고 있다.” 잉글랜드와 스코틀랜드 그리고 아일랜드 왕국의 국왕 제임스 1세는 1604년에 영국의 모든 성도들이 사용할 수 있는 성경을 번역할 것을 지시하였고 1611년 5월 1일에 출간된 성경은 왕의 이름을 따서 킹제임스 성경이라고 불린다. 킹제임스 성경은 전통 히브리어 마소라 본문과 그리스어 공인 본문을 기반으로 당대 최고의 학자 50여 명이 동원되어 번역한 성경으로 1611년 출간된 이래로 전 세계에서 가장 많이 팔리고 읽힌 성경이다. 대중들의 일상 영어 속으로 킹제임스 성경의 표현이 침투해 들어갔기에 이것은 영어권 대중의 언어와 문화를 형성하는 데 매우 큰 영향을 끼쳤다. 흡사 영어를 사용하는 사람들이 모두 공유하는 일종의 DNA처럼 킹제임스 성경은 '영어권 세계의 공통 규범'이 되었다. b. 포스터 610 x 508mm(원어 성경 및 최초 인쇄 성경) 1. 히브리 마소라 본문(Hebrew Masoretic Text) 1516–1517년에 유대인 랍비들은 ‘다니엘 봄베르그판’(Daniel Bomberg Edition) 혹은 ‘제1 랍비 성경’(The First Rabbinic Bible)이라 불리는 구약 성경을 출간했다. 이어 1524–1525년에 제2판이 출간되었는데 벤 카임(Jacob Ben Chayyim)이라는 사람이 이것의 편집을 맡았으므로 이 본문은 ‘벤 카임 마소라 본문’이라 불리며 다른 말로 ‘제2 랍비 성경’(The Second Great Rabbinic Bible)이라고도 불린다. ‘벤 카임 마소라 본문’은 출간된 후 400여 년이 지나도록 마소라 본문의 표준으로 인정받아 왔으며 킹제임스 성경 역자들도 바로 이 ‘벤 카임 마소라 본문’을 구약 성경의 번역 대본으로 사용했다. 참고로 ‘마소라’(Masoretic)라는 단어는 ‘masorah’에서 나왔는데 이것은 히브리 단어로 ‘전통적인’(traditional)이란 뜻이다. 이 본문은 유대인 서기관들인 마소라들에 의해 여러 세대를 거쳐 전승되었으며 이들은 그 본문을 잘 지키고 보호하였다. 반면에 NIV, NASB 등 현대 역본들은 전통 본문이 아닌 ‘벤 아세르 마소라 본문’(Ben Asher Masoretic Text)을 번역 대본으로 채택하였기에 수많은 구절이 킹제임스 성경과 다르다.      2. 에라스무스의 그리스어 공인 본문(Erasmus Greek Textus Receptus) 에라스무스의 그리스어 신약 성경은 15세기 최고의 그리스어 학자였던 데시데리우스 에라스무스(1466-1536)가 천주교의 소수 사본들을 배제하고 도처의 신약 교회가 1,400년 동안 보편적으로 사용해 온 다수 사본들을 근간으로 편집한 그리스어/라틴어 대역 성경이다. 1516년에 출간된 1판은 로마 카톨릭교회의 라틴 벌게이트를 사용하지 않고 인쇄기로 인쇄된 최초의 그리스어 원어 성경이다. 에라스무스의 그리스어 본문은 후에 ‘모든 성도들이 공통적으로 인정한 본문’이라는 의미의 ‘공인 본문’(Textus Receptus)으로 널리 알려지게 되었고 1522년에 출간된 3판은 1611년 킹제임스 성경의 신약 번역의 토대가 되었다(이 판부터 요한일서 5장 7절이 수록됨). 독일어 루터 성경, 프랑스어 올리베땅 성경, 스페인어 레이나/발레라 성경, 영어 킹제임스 성경 등 16세기 이후로 온 세상에 널리 퍼진 대다수 성경들의 신약은 다 에라스무스의 공인 본문에 기초하여 번역되었다. 결론적으로 말해 유럽 전역에서 최초로 인쇄된 그리스어 신약 성경 본문을 편집하는 일에 에라스무스만큼 잘 준비된 인물은 없었다. 그리고 이것이 바로 하나님께서 이 과업을 완수하도록 섭리로 그를 선택하시고 지시하셨다고 우리가 믿는 당연한 이유이다. 3. 구텐베르크 성경(Gutenberg Bible) 구텐베르크 성경은 1450년경에 요하네스 구텐베르크(1397-1468)가 자신의 금속 활자 인쇄기로 서양에서 최초로 인쇄한 책이다. 이것은 한쪽에 42줄로 인쇄가 되어 있어 ‘42줄 성경’이라고도 불린다. 구텐베르크의 인쇄기 발명에는 성경을 널리 보급하려는 하나님의 섭리가 있었음에 틀림이 없다. 참으로 묘하게도 1450년경에 서양에서 처음으로 구텐베르크가 금속 활자로 인쇄한 책은 다름 아닌 라틴어 벌게이트 성경책이었다. 구텐베르크의 인쇄기 발명은 문화적, 사회적으로 인류 역사에 엄청난 영향을 끼쳤다. 인쇄술을 통해 유럽 전역에 책들이 대량으로 퍼지게 되면서 정보 혁명이 일어났고 르네상스 운동과 근대 시민 개념이 정립되었다. 인쇄술로 인한 파급 효과 중 가장 유명한 것은 프로테스탄트(개신교)의 출현과 종교 개혁일 것이다. 마르틴 루터는 1517년 이후 본격적으로 로마 카톨릭교회를 비판하기 시작했는데 루터의 연설문, 논문, 논박문은 독일어로 번역/인쇄되어 광범위하게 퍼지고 전 유럽으로 그 불길이 번지면서 이를 통해 개신교가 탄생된다. 짧은 기간에 막대한 양의 문서를 찍어 낼 수 있는 인쇄술이 없었다면 루터는 단 2주 만에 전 독일 사람들을 사로잡은 종교 개혁자가 될 수 없었을 것이다.   c. 포스터 610 x 508mm(영어 성경 역사) 1. 위클리프 성경(Wycliffe Bible) 위클리프 성경은 존 위클리프(1320-1384)의 지시에 따라 중세 영어로 기록된 성경이다. 위클리프는 1380년에 신약 성경을 번역했고 성경전서는 1382년에 완역되었다. 이것은 인쇄된 성경이 아니고 일일이 손으로 쓴 컬러 성경이며 로마 카톨릭교회의 독특한 가르침들을 거부한 롤라드파 운동에 그 기원을 두고 있다. 당시에는 상대적으로 소수의 사람들만이 익숙하지 않은 라틴어 성경을 읽을 수 있었고 많은 사람들이 중세 영어를 더 적절하게 읽을 수 있었기 때문에 위클리프는 보통 사람들의 말로 된 번역을 지지하면서 “이런 번역은 기독교인들이 가장 잘 아는 언어로 그리스도의 복음을 연구하는 데 도움이 된다.”라고 말하였고 성경을 보통 사람들의 영어로 번역하는 계획을 고안했다. 그가 번역한 성경은 제롬의 라틴 벌게이트(불가타)라는 잘못된 번역 대본으로 인해 완전할 수 없었지만 로마 카톨릭교회의 가르침이 성경 말씀과 너무나 다르다는 것을 보여 주기에는 충분했다. 그는 성경을 번역했다는 이유로 이단으로 몰려 정죄를 받고 출회당했다. 그가 죽은 뒤에 로마 카톨릭교회는 위클리프의 무덤을 열고 그의 뼈를 캐내어 불사르는 악행을 저질렀다.  2. 틴데일 성경(Tyndale Bible) 틴데일 신약 성경은 윌리엄 틴데일(1494-1536)이 1526년에 최초로 그리스어 공인 본문에서 번역한 영어 성경이다. 비록 그가 구약 성경을 완역하지는 못하였지만 그가 번역한 구약 부분들은 히브리어 본문에서 번역되었다. 그는 평민들에게 성경 지식을 보급함으로 종교 개혁이 가능하다고 믿고 성경을 영어로 번역하려 하였다. 그는 영어 성경 번역을 위해 독일로 건너가 비밀리에 번역 작업을 했으며 이를 위해 기존에는 없던 새로운 단어들을 창안하기도 했다. 그는 성경을 번역한 죄로 체포되고 이단으로 몰려 결국 1536년 10월 6일에 “주여, 영국 왕의 눈을 열어 주소서!”라는 마지막 말을 남기고 화형당하였다. 틴데일 성경은 그것의 뒤를 이은 많은 영어 성경의 기초를 놓았다. 틴데일 성경의 가장 큰 영향은 그것이 오늘날 세계에서 가장 인기 있고 널리 사용되는 성경 중 하나인 킹제임스 성경의 출간에 큰 영향을 주고 기여했다는 점일 것이다. 다수의 성경학자들은 영어 킹제임스 성경의 약 70%가 틴데일 성경에 근거한다고 증언한다. 오늘날 영어권 사람들이 인용하는 인기 있는 문구와 성경 구절 중 상당수는 틴데일의 언어로 되어 있으므로 그는 영어와 영문학의 확립에 지대한 공을 세웠다. 3. 커버데일 성경(Coverdale Bible) 커버데일 성경은 마일스 커버데일(Myles Coverdale, 1488-1569)이 편찬하여 1535년에 앤트워프에서 출판한 ‘최초로 완역되고 인쇄되어 출판된 영어 성경 역본’이었다. 1537년에 출판된 후기 판들(2절판과 4절판)은 영국에서 인쇄된 최초의 영어 성경전서였다. 1537년판은 왕실 허가증을 담고 있었기 때문에 공식적으로 국가의 승인을 얻은 최초의 영어 성경이었다. 커버데일 성경의 시편은 1540년판 그레이트 성경과 1662년부터 나오기 시작한 성공회 공동 기도서, 그리고 1979년까지의 미국 성공회 공동 기도서의 모든 판에 포함되었다. 커버데일은 1539년에 출간된 그레이트 성경을 준비하기도 했지만 커버데일 성경은 계속해서 재인쇄되었고 20개 이상의 성경전서 판들 중 마지막 판 혹은 그 신약 성경은 1553년에 나왔다. 커버데일은 자신의 신약 성경을 틴데일의 번역에 기초를 두었고 구약 성경의 경우 틴데일이 출판한 모세 오경과 그가 출판한 것으로 여겨지는 요나서를 사용했다. 그는 틴데일이 출판하지 않은 다른 구약 자료들은 사용하지 않았고 대신에 스스로 구약 성경의 나머지 책들을 번역했다. 원어 학자가 아니었던 그는 주로 독일어 성경과 라틴 벌게이트 성경을 포함한 라틴어 자료들을 사용하여 번역 작업을 하였다. 4. 매튜 성경(Matthew Bible) 매튜 성경은 1537년에 존 로저스(John Rogers, 1505-1555)가 토마스 매튜(Thomas Matthew)라는 가명으로 처음 출판한 성경이다. 매튜 성경은 틴데일의 신약 성경과 그가 체포되어 처형되기 전에 번역할 수 있었던 구약 성경의 상당 부분을 결합한 것이다. 커버데일은 주로 독일어와 라틴어 자료들을 번역하여 구약 성경과 외경을 커버데일 성경으로 완성했는데 이때 단 하나의 예외는 로저스의 번역을 차용한 외경 ‘므낫세의 기도’였다. 그러므로 매튜 성경은 영어 성경 역본들의 주요 순서에서 매우 중요한 연결 고리이다. 매튜 성경은 세 사람이 합쳐서 만든 작품이며 적어도 다섯 가지 언어로 된 수많은 자료를 바탕으로 작업이 이루어졌다. 매튜 성경의 신약과 구약의 여러 책은 틴데일 성경을 그대로 사용하였는데 틴데일은 히브리어와 그리스어에서 직접 번역 작업을 했고 에라스무스의 라틴어 역본 및 루터의 독일어 성경을 참조했다. 로저스가 토마스 매튜라는 가명을 쓴 것은 아마도 번역에 틴데일이 참여했다는 사실을 헨리 8세에게 숨길 필요가 있었기 때문일 것이다. 구약 성경과 외경의 나머지 책들은 로저스와 커버데일의 작품이다. 매튜 성경 초판은 1537년에 함부르크에서 인쇄되었고 그 이후 판들은 런던에서 인쇄되었다.  5. 그레이트 성경(Great Bible) 1539년에 출판된 그레이트 성경(혹은 대성경)은 영국의 헨리 8세가 영국 국교회 예배 시간에 큰 소리로 낭독할 수 있도록 승인한 최초의 공인된 영어 성경이었다. 그레이트 성경은 헨리 8세의 비서인 토마스 크롬웰의 위임을 받아 마일스 커버데일(1488-1569)이 준비하였다. 1538년에 크롬웰은 성직자들에게 “영어로 된 가장 큰 크기의 성경책을 제공하고, 바로 그 책을 그들이 돌보고 있는 해당 교회 내의 편리한 장소에 두어 그들의 교인들이 가장 편리하게 그것에 접근해서 읽을 수 있게 하라.”라는 명령을 내렸다. 이런 배경에서 가로 280mm, 세로 419mm의 가장 큰 크기로 출간된 그레이트 성경에는 틴데일 성경의 많은 부분이 포함되어 있으며 문제가 되는 부분들이 수정되었다. 틴데일 성경은 완역되지 않았기 때문에 커버데일은 그리스어, 히브리어, 아람어 원본을 사용하지 않고 라틴어 벌게이트와 독일어 역본들에서 틴데일이 번역하지 못한 구약 성경 및 외경의 나머지 책들을 번역하였다. 이 성경은 크기가 커서 보통은 그레이트 성경이라고 불리지만 크롬웰이 출판을 감독했으므로 크롬웰 성경, 강단에 사슬로 묶어 두었으므로 사슬로 묶인 성경, 인쇄소의 이름을 따서 휘트처치 성경 등으로도 불렸다.  6. 제네바 성경(Geneva Bible) 1560년에 완역된 제네바 성경(Geneva Bible)은 킹제임스 성경보다 51년 앞선 영어 성경으로 역사적으로 중요한 영어 역본 중 하나이다. 카톨릭교도인 메리 1세의 공포 정치로 영국의 많은 비국교도들은 스위스의 제네바로 망명하였다. 제네바 성경은 이런 혼란스러운 상황에서 영국에서 망명한 개신교도들에 의해 번역된 성경이다. 제네바 성경은 성경 보급을 위한 완벽한 조건을 갖추고 있었다. 그것은 휴대가 가능한 크기에 가격도 저렴했으며 활자도 읽기 쉬웠다. 여기에 인쇄업자 로버트 스테파누스(1503-1559)가 개발한 성경의 절 구분이 도입되어 제네바 성경은 영어 성경 중 최초로 절 구분이 이루어진 성경이다. 제네바 성경은 출간 즉시 인기를 끌었으며 영국에서 50년이 넘도록 많은 사람들에게 읽혔다. 제네바 성경은 16세기 영국 개신교도들의 주요 성경이었으며 윌리엄 셰익스피어, 올리버 크롬웰, 존 녹스, 그리고 천로역정의 저자인 존 번연이 사용한 성경이다. 메이플라워호를 타고 미국으로 넘어간 청교도들이 들고 간 성경도 제네바 성경이다. 제네바 성경은 많은 비국교도들에 의해 존경을 받았고 특별히 크롬웰의 병사들이 잉글랜드 내전 기간 중에 애독하였다. 7. 비숍 성경(Bishops’ Bible) 비숍 성경(감독 성경)은 1568년에 영국 국교회의 권위하에 출판된 영어 성경이다. 이 성경은 1572년에 대폭 개정되었으며 1602년판은 1611년에 출간된 킹제임스 성경의 기본 본문으로 사용되었다. 비숍 성경은 1539년에 출간된 그레이트 성경과 1560년에 출간된 제네바 성경의 뒤를 잇는 성경이다. 제네바 성경에 명시된 철저한 칼빈주의는 영국 국교회의 거의 모든 감독(목사)들이 가입한 국교회의 고교회파에 불쾌감을 주었고 이것을 타개하기 위해 캔터베리 대주교인 매튜 파커(1504-1575)와 그의 동료 감독들에 의해 이 성경이 번역되었다. 엄밀히 말해 비숍 성경 역시 그레이트 성경처럼 완전히 원어에서 번역되었다고 주장할 수 없다. 킹제임스 성경 역자들은 1602년판 비숍 성경을 번역의 기초로 삼으라는 왕의 지시를 받았지만 기존의 여러 역본들도 부지런히 살펴보고 비교하여 번역하였고 1611년에 출판된 후 킹제임스 성경은 곧 비숍 성경을 대신하여 영국 국교회의 사실상의 표준으로 자리 잡았다. 비숍 성경은 그레이트 성경의 뒤를 이어 교회 예배에서 큰 소리로 읽도록 지정된 두 번째의 공인된 역본이었고 왕의 명령에 따라 ‘강단 성경’으로 자리를 잡았다.  8. 킹제임스 성경(King James Bible) 킹제임스 성경은 잉글랜드와 스코틀랜드 그리고 아일랜드 왕국의 국왕 제임스 1세의 명에 의해 1604년에 번역을 시작하여 1611년 5월 1일에 출간된 영어 성경 역본이다. 초판 표지 중앙에는 “구약과 신약을 포함하는 본 성경전서는 제임스 폐하의 특별 명령에 따라 원어에서 번역하였으며 또한 이전 역본들을 부지런히 비교하고 수정하여 번역하였음. 교회에서 낭독하도록 지정받음.”이라는 문구가 들어 있다. 킹제임스 성경은 전통 히브리어 마소라 본문과 그리스어 공인 본문을 기반으로 당대 최고의 학자 50여 명이 동원되어 번역한 성경으로 1611년 출간된 이래로 전 세계에서 가장 많이 팔리고 읽히고 다른 성경의 번역 대본으로 사용된 성경이며 또한 웨스트민스터 신앙 고백, 런던 침례교 신앙 고백의 믿음 진술문과 대다수 신학교의 교리 확립에 사용된 성경이다. 킹제임스 성경이 영어에 끼친 영향은 절대적이었다. 대중들의 일상 영어 속으로 킹제임스 성경의 표현이 침투해 들어갔기에 이것은 영어권 대중의 언어와 문화를 형성하는 데 매우 큰 영향을 끼쳤다. 흡사 영어를 사용하는 사람들이 모두 공유하는 일종의 DNA처럼 킹제임스 성경은 '영어권 세계의 공통 규범'이 되었다. ㅇ. 포스터 610 x 508mm(외국어 성경) 1. 루터 성경(Luther Bible) 루터 성경은 프로테스탄트 종교 개혁자 마르틴 루터(1483-1546)가 독일어로 번역한 성경이다. 루터가 1521년 보름스 제국 회의 이후 피신처인 바르트부르크 성에서 숨어 지내며 1521년 12월부터 1522년 3월까지 11주 동안 번역한 신약 성경 초판은 1522년 9월에 출판되었으며 1534년에 성경전서가 출판되었다. 루터는 죽기 1년 전인 1545년까지 계속해서 본문을 향상시켰다. 루터의 신약 성경은 당대 최고의 인문주의 학자 에라스무스가 1519년에 출판한 그리스어 신약 성경 2판을 기반으로 번역되었고 구약 성경은 히브리어 마소라 본문과 라틴어 역본 등을 기반으로 번역되었다. 루터 성경 출판의 가장 큰 의미는 그가 성경을 평민들의 독일어로 번역함으로써 독일어와 국가 정체성의 출현에 영향을 미쳤다는 것이다, 루터 바로 이전 시대에 발명된 구텐베르크의 인쇄기 덕분에 인쇄된 루터 성경은 널리 보급되었고 오늘날 현대 독일어 발전에 크게 기여했으며 이것으로 인해 당시 독일의 문맹률은 급속도로 낮아져서 독일의 발전을 가져왔다. 루터는 신약 성경을 사복음서, 사도행전, 서신서, 그리고 요한계시록의 순으로 배열하였는데 틴데일이 이런 배열을 영어 성경에 도입한 이후 전 세계 모든 신약 성경이 동일한 배열을 가지고 있다. 2. 레이나-발레라 스페인어 성경(Reina-Valera Spanish Bible) 표준 스페인 성경은 레이나–발레라(Reina–Valera) 역본이다. 레이나–발레라 역본은 스페인어를 사용하는 사람들의 킹제임스 성경으로 불렸다. 레이나–발레라 역본은 자기 국민들에게 그들의 언어로 기록된 하나님의 말씀을 제공하기 위하여, 그리스도로 인해 큰 고통을 받은 두 사람, 즉 레이나(Casiodoro de Reina, 1520–1594년)와 발레라(Cipriano de Valera, 1531–1602년)가 노력한 결과물이었다. 루터의 독일어 성경과 마찬가지로 스페인어 성경도 그리스어 공인 본문에 기초를 두었다. 레이나는 성경을 스페인어로 번역한 최초의 사람이었다. 그 위대한 사람 레이나는 그 작업을 위해 많은 희생을 들였고 결국 12년이나 걸려 1569년에 그것을 완성하였다. 1557년에 레이나와 함께 스페인에서 도망했던 그의 친구 발레라는 1582년에 레이나의 작업을 교정하기 시작했다. 그의 개정판은 철저했지만 가능한 한 레이나의 본문에 변화를 주지 않았다는 점에서 보수적이었다. 20년 동안 개정 작업을 한 끝에 그의 나이 70세 때인 1602년에 발레라는 ‘레이나–발레라 역본’으로 알려지게 된 스페인어 성경을 출판했다. 발레라는 자기의 성경이 스페인어를 사용하는 사람들을 향한 하나님의 완벽한 말씀이라고 믿었다.    3. 스테파누스의 그리스어 신약 성경(Stephanus Greek New Testament) 1536년 에라스무스의 사후에도 하나님께서는 자신의 섭리 가운데 공인 본문의 영향을 계속해서 넓혀 가셨다. 하나님께서 이 일을 이루기 위해 사용한 사람들 중 한 사람은 프랑스의 유명한 인쇄업자 로버트 스테파누스(1503–1559)였다. 그의 생애에서 가장 중요한 일은 그가 자신의 그리스어 신약 성경을 1546년, 1549년, 1550년, 1551년에 네 번에 걸쳐 출판한 것이다. 1500년에 출간된 3판 그리스어 신약 성경은 그가 가지고 있던 14개의 필사본을 사용하여 1522년의 에라스무스 신약 성경을 교정한 것이다. 이것은 책의 안쪽 여백에 본문을 비평한 자료를 수록한 최초의 성경이며 후에 영국의 공인 본문이 된 킹제임스 성경의 기초로 사용되었다. 본문에 달아 놓은 주석 때문에 그는 로마 카톨릭교회의 극심한 저항을 받고 1550년에 파리에서 추방당해 제네바에 정착했고 그곳에서 프로테스탄트 믿음을 받아들여 프로테스탄트가 되었다. 그는 1551년에 그곳에서 그리스어 신약 성경 4판을 발행하였다. 스테파누스의 1551년판 그리스어 신약 성경은 숫자로 절 구분이 되어 있는 최초의 그리스어 신약 성경으로 널리 알려져 있고 이를 기초로 제네바 성경이 처음으로 영어 성경에 절을 도입하였다. 기타 아트 작품 1. 성경 역사 개요 설명(대형 아트 작품) 1450년경 구텐베르크의 금속 활자 인쇄 기술로 책들이 인쇄되기 전까지 세상의 모든 책들은 일일이 손으로 필사되었다. 1516년에 에라스무스가 도처에서 보편적으로 사용된 다수 사본들을 근간으로 그리스어 공인 본문을 만든 뒤 1611년 킹제임스 성경이 나오기까지 온 세상의 주요 언어로 번역된 모든 성경들은 히브리어 전통 마소라 본문과 그리스어 공인 본문에 기초한 것들이었고 이 모든 것의 정점은 영문학의 백미로 불리는 1611년 킹제임스 성경이었다. ‘인류 역사 최고의 유산’인 킹제임스 성경이 출간되기까지 수고한 사람들 “번역이란 창문을 열어 빛이 들어오게 하는 작업이다. 번역은 우물의 뚜껑을 열어 우리가 물로 나가게 해 준다. 참으로 보통 사람들의 말로 성경이 번역되지 않는다면 배우지 못한 사람들은 두레박 없이 우물가에 서 있는 아이들과 같을 것이다.” (킹제임스 성경 역자들의 서문)  약 1,600년에 걸쳐 하나님의 거룩한 사람들이 기록한 신구약 성경의 말씀들은 영감, 보존, 정경, 번역 작업을 거쳐 완전하게 전달되었고 1450년경 구텐베르크의 금속 활자 인쇄기 발명과 1517년 루터에 의한 종교 개혁을 통해 중세 천주교 암흑시대의 속박을 산산조각 부수며 온 세상에 널리 퍼지게 되었다. 하나님께서는 1611년에 ‘만국의 공통어인 영어로 완전히 보존된 킹제임스 성경’을 주시기 위해 위클리프, 구텐베르크, 에라스무스, 루터, 틴데일, 커버데일, 매튜, 크랜머, 래티머와 리들리 같은 순교자들, 엘리자베스 여왕, 칼빈, 그리고 제임스 왕 같은 위대한 사람들을 사용하셨고 230년에 걸친 이들의 수고와 노력으로 인해 ‘인류 역사 최고의 유산’인 킹제임스 성경이 출간되었다. 2. 내셔널 지오그래픽 매거진 커버 내셔널 지오그래픽은 미국 지리 학회가 1888년부터 현재까지 130여 년 동안 매달 발간해 온 잡지이다. 이것은 매달 세계 탐험, 문화, 주요한 시사 문제, 동물, 역사, 우주, 과학 등의 다양한 주제를 다루며 이에 대한 단행본도 발간한다. 1611년에 출간된 영어 킹제임스 성경이 2011년에 400주년을 맞이하자 킹제임스 성경을 커버로 담은 특별호 잡지가 2011년 12월에 발간되었는데 이 안에는 36-59쪽에 걸쳐 킹제임스 성경이 나오기까지의 과정과 킹제임스 성경이 인류에 미친 영향 등이 컬러 사진 및 도표 등과 함께 자세히 소개되어 있다.   3. 마제스티 에디션 조판 CTP  현시대에는 박엽지라는 얇은 종이를 써서 성경을 인쇄한다. 박엽지 전지 한 장의 무게는 27-34그램이며 킹제임스 흠정역 성경은 최상급 품지의 33-34그램 종이를 사용한다. 전지 한 장의 앞면에 16쪽, 뒷면에 16쪽이 배치되게 배열하여 인쇄한 뒤 접으면 32쪽 묶음이 생기며 이 묶음들을 하나로 묶어서 신구약 성경 내지를 완성한다. 여기 전시된 것은 2021년 킹제임스 흠정역 마제스티 에디션 성경을 인쇄할 때 사용한 CTP(Computer To Plate) 인쇄판이다. CTP에서는 필름을 사용한 노광 공정이 생략되기 때문에 좀 더 정확한 디지털 데이터를 반영할 수 있다. 4. 킹제임스 성경 번역자들     성경 번역 역사 관련된 책들 박물관의 한 벽에는 영어 및 우리말 성경과 관련된 50여 권의 책들이 전시되어 있다. 여기에는 톰슨 성경, 스코필드 성경, 데이크 성경, 라이리 스터디 성경, 모리스 디펜더 스터디 성경, 히브리어-그리스어 키워드 스터디 성경, 매튜 헨리 스터디 성경, 스펄전 스터디 성경 등 여러 종류의 영어 킹제임스 성경이 있고 존 로스의 누가복음, 이수정의 마가복음,  펜윅 성경, 구역 성경, 톰슨 주석 성경, 개역개정성경, 표준 새번역 성경, 비전 성경 등 우리말 성경이 있다.   또한 네슬레 알란드 28판, 리커 베리의 인터리니어 성경, 스크리브너의 공인 본문, 스트롱 콩코던스, 킹제임스 흠정역 한글 초판, 킹제임스 흠정역 한영대역 초판, 큰글자 성경, 작은 성경, 박사 성경, 한글 킹제임스 성경 초판 등이 있다.   (*) 박물관을 방문하기 원하는 분들을 위해 추후에 예약 방법 및 시간을 알려 드리겠습니다.   감사합니다.   (*) 대부분의 팩시밀리 성경들과 포스터는 다음에서 구매하였습니다.   Biblical Heritage Exhibit   오리지널 낱장들은 다음에서 구매하였습니다.   Greatsite.com    
2024-04-18 10:11:35 | 관리자
<2024 스터디 바이블 무료 증정 프로그램 안내> 안녕하세요? 사랑침례교회에서는 미디어 선교 사역의 일환으로 킹제임스 성경의 보급을 위해 2024년에 스터디 바이블을 무료로 드리는 프로그램을 진행하려 합니다. 무료 증정 스터디 성경은 기존의 가죽으로 된 스터디 바이블과 동일하고 커버만 가죽 대신 아름다운 버건디 컬러의 하드커버로 만들어졌습니다. 스터디 바이블 소개 웹사이트 스터디 바이블 소개 영상 (이것은 가죽 스터디 성경 소개이지만 내용은 동일함)   이번 프로젝트는 지금까지 한 번도 킹제임스 흠정역 성경을 구매해서 책으로 읽어 본 적이 없는 분들을 위한 것입니다. 그러므로 킹제임스 흠정역 성경책을 사서 읽고 계시는 분들은 양심껏 신청하지 말아 주시기 바랍니다.   이것을 원하시는 분들은 맨 밑의 링크에서 신청해 주시기 바랍니다. 링크로 이동하면 아시겠지만 주소, 성함 등을 적기 전에 다음의 세 가지 질문에 정직하게 대답하셔야 합니다.   또한 이것은 국내에 거주하는 분들에게만 배송되니 해외에 계시는 분들은 정보를 적지 마시기 바랍니다. -----------   A. 귀하는 지금까지 한 번도 킹제임스 흠정역 성경책을 구매해서 읽어 본 적이 없습니까? 1. 네, 저는 구매해서 본 적이 없습니다(하나님 앞에서 정직하게 대답해 주시기 바랍니다).  2. 아니오. 저는 구매해서 본 적이 있습니다(이 경우는 성경을 보내드릴 수 없습니다). B. 이 책은 한 가정 당 1권만 배송해 드립니다. 귀하의 가정에서는 1권만 신청하십니까? 1. 네. 1권만 신청합니다(하나님 앞에서 정직하게 대답해 주시기 바랍니다). 2. 아니오. 여러 권을 신청합니다(이 경우는 성경을 보내드릴 수 없습니다).  C. 귀하는 다른 사람을 대신해서 이 성경을 신청하십니까? 1. 아니오. 저는 저와 제 가정을 위해서 신청합니다. 2. 네. 그렇습니다. 다른 사람을 위해 신청합니다(이 경우는 성경을 보내드릴 수 없습니다).  A, B, C 질문을 모두 정직하게 대답하여 무료 증정 성경을 받으실 수 있는 분들은 주소, 성함, 핸드폰 번호 등을 적어 주시기 바랍니다. -----------   저희는 신청이 들어오는 대로 하나씩 보내지 못하고 모아서 한 번에 처리해야 하므로 2-3개월 내로 보내드리도록 하겠습니다.   정확히 정보를 입력하셨으면 이 기간 내에 보낼 드릴 것이므로 교회에 전화하지 말아 주시기 바랍니다. 성경을 보낸 뒤에는 주일 오전 예배 시간에 보냈다고 광고할 것입니다.      우리 주 예수님의 큰 은혜와 화평이 가정과 직장에 임하기를 간절히 기도합니다.   2024 킹제임스 흠정역 마제스티 스터디 성경 무료 증정 신청 링크 (*) 혹시 주변에 이 성경을 보고 싶어 하는 분들이 있으면 이 링크를 공유해서 그분도 직접 신청하게 해 주시기 바랍니다.   (*) 인쇄된 물량이 소진되면 예고 없이 이 프로그램은 종료됩니다.
2024-04-12 10:35:19 | 관리자
안녕하세요?   저희 출판사에서는 2023년 12월 1일, <바른 성경과 바른 사본을 찾아서>(총 428쪽)을 출간하였습니다.   정가: 18,000원   구매: 생명의 말씀사(곧 책이 등록되면 링크를 올릴 것임).   <바른 성경과 바른 사본을 찾아서>       첵 소개   성경은 그리스도인에게 가장 중요한 무기요, 연장이요, 음식이며, 또한 헌법이요, 매뉴얼이다. 성도는 진리인 말씀을 떠나서 아무것도 할 수 없다. 하나님의 사람에게 성경은 하나님의 말씀이며 또한 성령님의 권능으로 선포되어야 할 살아 있는 말씀이다. 예수께서는 자신의 모든 말씀(단어)을 우리에게 오류 없이 주셨고 또한 자신이 친히 영원토록 보존하시겠다고 약속하셨다. 이 총체적인 축자 영감(verbal inspiration)과 무오성 그리고 섭리로 그것을 보존하시며 교회와 성도들을 그 말씀으로 세우시겠다는 그분의 약속은 우리의 확신이요 우리가 누릴 커다란 특권이며 지켜야 할 과업이다. 오늘날에도 하나님의 말씀이 있는가? 아니 오류가 없는 완전한 말씀이 있는가? 그것은 있어야만 하고 또 그것이 있을 것이라고 예수님께서는 약속하셨다. 그런데 축자 영감을 믿어도 섭리로 보존되어 온 말씀을 믿지 못하는 사람들이 의외로 너무 많다. 완전한 말씀이 없다고 생각하는 오늘날의 사람들로부터 우리는 심각한 도전을 받고 있다. 심지어 신학교와 교회도 그렇게 믿고 가르쳐 왔다. 학자들의 말에는 귀를 기울여도 예수님께서 친히 말씀, 즉“ 하늘과 땅은 없어지겠으나 내 말들을 없어 지지 아니하리라.”(마24:35)라는 말씀에는 고개를 갸우뚱하는 세대에서 우리는 살고 있다. 이 땅 어디엔가 그분의 완전한 말씀이 분명히 있을 것이다. 나는 나 자신이 그 말씀을 찾았다고 믿는다. 영어 KJV를 믿는 사람들의 대다수는 그 말씀을 자기가 찾았다고 믿는다. 반면에 적지 않은 수의 학자들은 이 땅에 현재 완전한 말씀은 없고 다만 자기들이 그것을 찾아가는 중이고 자기들이 그것을 편집하고 있는 중이라고 말한다. 그렇다면 나는 누구를 믿어야 하는가?  나는 예수님의 약속을 믿는다. “현재 이 세상에는 완전한 말씀이 존재하지 않는다.”라고 말하는 것은 하나님께서 하신 말씀이 아니다. 이 책은 그런 의미에서 독자들을 좋은 길로 안내하리라고 믿는다. 책 내용   추천사  6 감수자의 글  8 역자 서문  13 저자 서문  16 일러두기  18 제1장  NIV 성경에 있는 심각한 삭제들 20 제2장  역사적 배경 100 제3장  웨스트코트와 호르트의 부패한 그리스어 신약 성경을 공개적으로 수용하다 105 제4장  웨스트코트와 호르트가 믿었던 거짓 교리들을 생각하고 당신 스스로에게 질문하라 109 제5장  영국 성경 개정 위원회(1871-1881)의 이단 교리, 속임수, 잘못된 방법과 황당한 일 120 제6장  왜 현대 역본의 편집자 6명이 자신들의 목소리를 잃었는가? 129 제7장  현대 역본들의 나쁜 영향들 135 제8장  참 신약 성경 본문을 결정하기 위한 7가지 시험 139 제9장  NKJV(뉴킹제임스역)의 오류들 145 제10장  신약 성경 본문 역사 165 제11장  마가복음의 마지막 12구절(16:9-20) 180 제12장  현존하는 사본 자료들 187 제13장  NIV의 또 다른 238개 삭제들 212 제14장  ‘절충주의’에는 어떤 문제가 있는가? 264 제15장  호르트의 다수 본문 거부에 대한 세 가지 잘못된 이유 267 제16장  고대 사본들은 대개 다수 본문(KJV)을 가지고 있다 275 제17장  킹제임스 성경의 역사 293 제18장  바티칸 사본과 시내 사본의 부패 299 제19장  NASB가 삭제했지만 나중에 NIV가 교정하면서 KJV와의 일치를 이룬 구절들 306 제20장  NIV는 주 예수 그리스도를 삭제하고 있다 313 제21장  현대 역본 사용자들에게 드리는 질문들 321 제22장  “현대인을 위한 좋은 소식” 역본의 오류들 328 제23장  리빙 바이블의 오류들 341 제24장  NIV에 나타나는 101개의 고어들 344 제25장  NIV는 30가지 방법으로 예수 그리스도를 공격한다 347 제26장  KJV는 네 번 개정되었는가? 357 제27장  왜 우리는 연합성서공회의 그리스어 신약 성경을 거부하는가? 361 제28장  NIV가 삭제한 16구절을 본문에 포함해야 하는 증거 377 제29장  요약과 결론 391 부록 1  용어 설명 407 부록 2  영어 성경과 사본 이름 421 부록 3  외경 422   추천사 중에서(전 총신대·대신대 총장 정성구 박사) 성경은 어느 사본, 어느 역본에, 어떤 신학적 입장에서 번역했는가가 아주 중요합니다. 앞서 말씀드린 대로 제네바 성경이나 킹제임스 성경(KJV)은 그 당시 종교 개혁의 정신인 ‘오직 성경’(Sola Scriptura) 또는 ‘성경으로 돌아가자’라는 정신 위에 공인(共認) 본문(TR)을 바탕으로 번역했습니다. 하지만 20세기의 영역 성경들 특히 NIV는 대중들의 인기에 영합하면서 종교 다원주의(Religious Pluralism), 종교 통합주의(Ecumenism), 뉴에이지(New Age), 로마 카톨릭주의(Roman Catholicism)의 영향에 따른 자유주의적이고 인본주의 사상으로, 성경 번역 면에서 심대한 번역 오류를 범했다는 것은 잘 알려진 사실입니다. 사람들은 위대한 학자로 알려진 웨스트코트와 호르트 같은 사람들이 학문적으로, 논리적으로 본문을 재구성한 것을 철저히 믿는 모양입니다. 하지만 그들은 기독교의 이단이며 가장 잘못된 사본을 사용하고, 성경을 믿지 않는 불신앙의 안목으로 [영국개역성경]을 번역해서 도리어 기독교 신앙에 엄청난 해악을 끼친 자들입니다. 이 책, 즉 키이쓰 파이퍼 저, 이황로 역의 「바른 성경과 바른 사본을 찾아서」는 KJV와 NIV 등을 사본과 정확히 대조하면서 참된 번역과 잘못된 번역을 지적하고 있습니다. 이것은 매우 학문적이며 사본학의 근원을 파헤치는 역작이라고 생각됩니다. 이 책이 신학자는 말할 것도 없고, 모든 목회자와 모든 신학생들에게 두루 읽혀져서 성경 교육과 설교에 크게 유용하게 쓰이기를 바라면서 이 책을 적극 추천하는 바입니다.
2023-12-04 16:57:08 | 관리자
안녕하세요?   저희 출판사에서는 2023년 12월 1일, <칼빈주의 비평>(총 446쪽)을 출간하였습니다.   정가: 19,000원 구매: 생명의 말씀사 <칼빈주의 비평>      책 소개   본서는 다음과 같은 칼빈(칼뱅)의 무조건적인 이중 예정설을 성경과 역사에 근거해서 철저히 비교 분석하고 연구한 책이다. 오직 성경만이 크리스천 믿음과 실행의 모든 면에서 표준 잣대가 되기를 바라며 동일한 믿음과 구원의 소망을 가진 형제/자매들에게 일독을 권한다.  “우리는 예정이 ‘하나님의 영원한 작정’을 뜻한다고 믿으며 이 작정에 의해 하나님께서는 무엇이든지 각 사람에게 일어나기를 원하시는 것을 스스로 결정하셨다. 모든 사람은 동일한 조건하에서 창조되지 않으며 오히려 어떤 사람들은 영원한 생명에 이르도록 예정되고 다른 사람들은 영원한 저주에 이르도록 예정된다. 각 사람은 이 둘 중의 어느 한쪽 결말에 이르도록 창조되므로 우리는 각 사람이 생명이나 또는 사망에 이르도록 예정되어 왔다고 말한다.…  그러므로 우리는, 성경이 분명히 보여 주는 바와 같이, 하나님께서 자신의 영원하고도 변할 수 없는 계획에 따라 구원에 이르도록 받아 줄 사람들과 멸망에 이르도록 정죄할 사람들을 영원히 확정하셨다고 말한다. 선택된 사람들에 관한 한 이 계획은 그들의 인간적 가치와는 전적으로 무관하게 하나님의 값없이 베푸시는 긍휼에 근거한 것이다. 그러나 하나님께서는 공정하고 흠이 없으면서도 이해가 불가능한 심판에 의거하여 정죄에 이르도록 내어 주신 사람들에게는 생명의 문을 닫으셨다. …  부르심과 칭의에 의해 자신의 선택받은 자들을 봉인하시는 것처럼 하나님께서는 또한 버림받은 자들이 자신의 이름을 아는 것과 성령님의 거룩하게 구분하심에 이르는 것을 끊어 버리심으로써 그들을 기다리고 있는 심판의 표징을 주신다.”(「기독교 강요」 3권 21장 5항, 하나님의 예정과 예지).   책 내용   서 문 6 1. 어거스틴의 실체 15 2. 칼빈의 실체 55 3. 칼빈주의 비평 77 4. 왜 나는 칼빈주의를 믿지 않는가? 205 5. 개혁주의 신학의 위험들 239 6. 로드십 구원이란 무엇인가? 281 7. 칼빈주의에서의 14년 여정 295 8. 칼빈주의자의 정직한 의심 325 9. 칼빈주의 비평 결론 375 부록 1. 율법과 은혜 387 2. 두 본성 394 3. 그리스도인의 위치와 상태 402 4. 선택과 자유 의지 408 5. 어거스틴의 창세기 6장 해석 변개 415 6. 마르틴 루터의 흑역사 423 본서의 뒤에는 7장의 저자가 만든 <성경과 칼빈주의 비교>, <성경적 구원 선도>, <칼빈주의 구원 선도>, <칼빈주의 5대 강령 비교> 컬러 선도 6쪽이 들어 있다.    
2023-12-04 16:46:39 | 관리자
안녕하세요? 사랑침례교회는 이번에 2024년도 탁상형 캘린더를 제작하였습니다.   국내에 계신 성도들 가운데 이 캘린더를 원하시는 분은 다음 링크로 들어가 주소, 성함, 연락처 등을 남겨 주시기 바랍니다. 무료로 보내드리겠습니다. 무료 캘린더 배송 링크 1/ 선착순으로 3,000부 주문을 받으며 물량이 소진되면 더는 못 보냅니다.  2. 국내 거주 1가정당 1개를 보냅니다.(해외 배송 불가) 3. 동일한 이름, 주소, 연락처 등으로 여러 개 신청하는 것은 안됩니다. 4. 하나님 앞에서 정직하게 신청해 주시기 바랍니다. 5. 이것은 반드시 위의 링크로 들어가서 주문해야 하며 이 건으로 교회로 전화하면 응대하지 않고 문자로도 주문을 받지 않으니 이 점 유의해 주시기 바랍니다. 6. 발송은 12월 10일경까지 주문받은 후 취합하여 일괄적으로 발송 예정이니 교회로 전화하거나 문자는 자제 부탁드립니다. 감사합니다. 샬롬 (*) 그리고 외국에 계시는 분들은 PDF 파일을 올리니 이것을 인쇄하거나 화면 캡쳐해서 쓰시기 바랍니다. 
2023-11-21 15:23:39 | 관리자
안녕하세요?   성경 사본학에 대한 최근의 동향을 자세히 설명하는 책 <바른 성경과 바른 사본을 찾아서>가 10여 년 만에 저희 출판사에서 재출간됩니다.   저자는 키이스 파이퍼 목사이고 역자는 이황로 박사입니다.   450여 쪽에 걸쳐 성경 사본들의 증거에 대해 자세히 밝히는 이 책은 성경을 사랑하는 모든 성도들에게 큰 도움과 유익이 될 것입니다.   11월 말쯤에 출간되면 역시 생명의 말씀사에서 구매할 수 있습니다.   출간되는 대로 다시 공지하겠습니다.   샬롬   패스터   (*) 1차 공급이 끝나면 역자와 의논해서 이 책 역시 모두가 무료로 볼 수 있게 PDF 파일을 공개하려고 합니다. 이것 역시 다시 알려드리겠습니다.    
2023-10-31 11:26:19 | 관리자
안녕하세요?   저희 출판사는 에스라 성경 지도를 이번 주에 재출판합니다.   11월 1일부터 생명의 멀씀사에서 구입할 수 있습니다.   본 사이트의 무료 자료에서 최신판을 무료 PDF로 다운 받을 수 있습니다.    마음대로 배포해도 됩니다.   에스라 지도 선도 무료 PDF  
2023-10-31 11:19:15 | 관리자
안녕하세요?   저희 출판사는 이번 주에 킹제임스 성경 시리즈 3권을 재출간하였습니다.   1. 킹제임스 성경 변호 2. 킹제임스 성경의 영광 3. 킹제임스 성경의 4중 우수성   구매를 원하시는 분들은 11월 1일부터 생명의 말씀사에서 구매할 수 있습니다.   그리고 이 책들은 모두 문서 자료에서 최신판을 무료로 다운 받을 수 있습니다.   1. 킹제임스 성경 변호 무료 PDF   2. 킹제임스 성경의 영광 무료 PDF   3. 킹제임스 성경의 4중 우수성 무료 PDF   꼭 종이 책이 필요한 분들만 구매하시기 바랍니다.   감사합니다.   샬롬   패스터        
2023-10-31 11:13:39 | 관리자
안녕하세요?   저희는 2023년 6월 4일 첫 예배를 시작한 울산 지역 성경 신자들의 모임입니다!   울산 은혜 침례 교회 바른 성경, 바른 교리, 바른복 음을 통하여 예수님께서 말씀하신 "또 너희가 진리를 알리니 진리가 너희를 자유롭게 하리라"는 말씀이 실현되기를 소망합니다.   기복 신앙, 은사 주의, 잘못된 비유 풀이 등으로 신자들을 미혹하는 모든 것을 배격합니다!   저희와 같이 믿음의 공동체를 세우실 분들을 환영합니다. 문의 사항은 다음으로 연락하기 바랍니다.   장인교 형제 : 010-3838-2351   샬롬  
2023-10-24 18:27:33 | 관리자
<12종 무료 책 배송 시작 공지>   안녕하세요? 이미 여러 차례 공지한 대로 저희 교회에서는 2023년 미디어 선교의 일환으로 원하시는 모든 분들(1차분 10,000세트)에게 무료로 12권의 책들을 보내기로 결정하였습니다. 1. 성경 바로 보기 448쪽 2. 천국과 지옥 바로 알기 440쪽 3. 구원의 ABC 208쪽 4. 천사들의 미스터리 184쪽 5. 성경해석법 80쪽 6. 재림과 휴거 바로 알기 100쪽 7. 복음 전도 가이드 76쪽 8. 천주교와 기독교 어떻게 다른가? 9. 오순절 은사 운동의 역사와 정체 156쪽 10. 창조와 진화 140쪽 11. 왜 안하는가? 156쪽 12. 칼빈주의 바로 알기 120쪽 이 모든 책들이 지난 2주에 걸쳐 다 제작되어 내일 교회로 들어오고 곧바로 포장되어 무료로 받기 원하는 분들에게 다음 주 초에 다 배송될 것입니다. 12만부의 책자가 내일 한 번에 들어오고 5-60% 정도가 포장되어 나가니 더운 날에 수고하시는 모든 분들 위해 기도해 주시기 바랍니다. 특히 집사/지역 인도자 형제님들이 애를 쓰고 있습니다. 이번 주일에 교회에 오시면 성도님들도 1가정당 1세트씩 가져가실 수 있으니 받아서 차에 넣든지 가방 등을 가져오셔서 가져가시기 바랍니다. 주변의 다른 분들에게도 이것을 전달해 드리기 원하면 그분들이 직접 링크로 들어와 주소 등을 남기라고 해 주시기 바랍니다. 원치도 않는데 그냥 가져다주는 것은 낭비가 될 뿐이라 저희는 그것을 원치 않습니다. <12종 무료 책 배송 안내_2023년 미디어 선교> 모든 성경기록은 하나님의 영감에 의해 주어진 것으로 교리(doctrine)와 책망과 바로잡음과 의로 교육하기에 유익하니 이것은 하나님의 사람이 완전하게 되어 모든 선한 일에 철저히 갖추어지게 하려 함이라(딤후3:16-17). 바른 교리로 바르게 믿음 생활하여 우리 주 예수 그리스도께 영광을 돌리는 우리 모두가 되기를 원합니다. 샬롬 패스터 정동수
2023-07-28 15:36:56 | 관리자
First Prev Back 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Forward Last