• 성경검색
  • 전체게시글 검색

검색결과

  • 사이트검색
검색결과 약12404개
핫지스 등의 다순 본문은 천주교 소수 본문과는 달리 다수 사본에서 나온 것입니다. 그런데 다수 사본들 안에서 소수로 다수 사본들 안에서 다수를 누르려 한다는 것이 문제입니다(이름을 교묘히 다수 본문이라고 하니까요). 즉 400년간 하나님이 지켜 주신 킹제임스 성경의 권위를 교묘히 해체시키려는 것이 문제이지요. 그런데 아무도 그것을 읽지 않습니다. 이것이 하나님의 본문이 될 수 없는 가장 큰 이유입니다. 아무도 안 읽습니다.
2016-05-10 10:15:52 | 관리자
안녕하세요?   오늘은 '다수 본문'이라는 주제를 잠시 이야기하려고 합니다.   신약성경의 경우 지금까지 5800개의 그리스어 사본이 발견되었고 이 중에서 99%는 서로 일치합니다.   https://en.wikipedia.org/wiki/Biblical_manuscript#New_Testament_manuscripts   서로 일치하는 사본이 다수이기 때문에 그런 사본들은 대개 다수 사본이라 불리고 자연스레 나머지는 소수 사본이라 불립니다(천주교 바티칸 사본, 시내 사본 등).       이런 두 종류의 사본들을 통합하면 두 개의 본문이 나오고 자연스레 우리는 이 둘을 다수 본문, 소수 본문이라 부릅니다. 루터 성경, 킹제임스 성경, 올리베땅 성경 등은 다수 사본(본문)에서 번역되었고 그 본문의 이름은 ‘공인 본문’(Textus Receptus, TR)으로 온 세상에 널리 알려져 있습니다. 여기서 ‘공인’은 1세기 이후로 대다수 교회와 성도들이 이 본문만을 공통적으로 인정하고 수용하며 사용했다는 의미의 공인이지 누가 공적으로 인정했다는 의미가 아닙니다.   http://www.keepbible.com/bbs/board.html?board_table=02_02&write_id=102   그런데 1970년대 이후로 미국에서 성경 논쟁이 벌어지던 때에 미국 댈러스 신학교의 핫지스(Zane C. Hodges)와 파르스태드(Arthur L. Farstad)는 공인 본문과 천주교 소수 본문의 중간 쯤 되는 하이브리드 본문 즉 ‘다수 본문’이라는 또 다른 본문을 내놓았습니다. 이들의 ‘다수 본문’은 영어로 ‘The Majority Text’로 불립니다.   원래 이들이 낸 책의 제목은 <The Greek New Testament According to The Majority Text>입니다. 아무 생각 없이 이 책을 보면 이들의 ‘다수 본문’이 공인 본분의 또 다른 이름인 줄로 생각할 독자들이 많을 것입니다.   이들은 바로 이렇게 교묘한 술수를 써서 공인 본문을 무너뜨리려 하였습니다. 사실 이들은 5800개 사본들 중 다수인 99% 사본들(약 5742개) 가운데 소수인 1800개 정도의 사본만 추려서 자신들의 본문을 만들고는 그 이름을 ‘다수 본문’이라고 하였습니다. 따라서 이들의 본문은 5742개 사본들의 다수인 약 4000개 사본들과 비교할 때 1500 군데나 차이가 납니다. 물론 공인 본문을 기반으로 한 킹제임스 성경과도 그 정도의 차이를 보입니다.   최근에 킹제임스 성경을 지지한다고 하는 사람들 가운데 교묘히 핫지스와 파르스태드(Arthur L. Farstad)의 ‘다수 본문’(The Majority Text)을 이용하여 실제로 킹제임스 성경을 공격하는 사람들이 더러 있으므로 대단히 조심해야 합니다. 이번에 올리는 이 자료는 무어맨 박사님께서 킹제임스 성경과 핫지스 등의 ‘다수 본문’의 차이가 무엇인지 연구해서 만든 책입니다. 요즘 이런 저럼 사람들이 여러 모양으로 교묘히 성경을 공격하기에 이 자료를 올리니 필요한 독자들은 다운받아 읽고 사용하기 바랍니다.   샬롬   패스터    
2016-05-09 11:56:21 | 관리자
지금 제 책상 위에 놓여 있는 이 작은 책 한 권이 얼마나 놀라운 섭리를 통해 태어난 것인지를 강의를 통해 듣는 것 만으로도 매우 감격스럽습니다. 더불어 창조주 하나님께서 역사를 이끌어가시는 큰 발걸음을 사탄이나 사람의 계략이 결코 막을 수 없음을 보면서 하나님께 영광과 찬양을 드릴 수 밖에 없습니다.
2016-05-08 18:36:47 | 조은영
이 강의도 을 볼 때와 마찬가지로 숙연해지게 합니다. 감옥에서 열악한 환경에서도 자신에게 주어진 시간을 최선을 다해 하나님의 영광을 위해 사용하고자 했던 틴데일의 모습을 보며 많은 부끄러움을 느낍니다.
2016-05-08 17:10:15 | 조은영
새로 산 개역개정 성경을 들고 예배에 참석했던 첫 날이 생각납니다. 부푼 마음으로 한참을 골라서 새로 산 성경책을 들고 앉았는데, 당시 다니던 교회 목사님이 "뭐, 번역이 상당히 좋지 않지만..."이라고 하시면서 계속 설교하시던 모습에 너무 충격을 받아서 굉장히 혼란스럽고 우울한 마음으로 돌아왔었습니다. 한참 동안의 고통과 방황 끝에 흠정역 킹제임스 성경을 만나서 얼마나 기쁜지 모릅니다. 허공에 떠있던 발이 굳건한 땅을 밟고 안도한 느낌입니다. 완전한 하나님의 말씀을 우리에게 주신 하나님께 감사드리고 완전한 번역을 위해 애써주신 분들의 노고에도 감사드립니다.
2016-05-08 15:39:58 | 조은영
오래전에 어떤 영화 자막이 장례식 장면에 등장하는 late husband 를 '최근 남편'이라고 번역해 놓은 것을 보고 아연실색했던 기억이 납니다. '최근 남편'이라면 얼핏 이 미망인에게 남편이 여러 명 있었다는 뉘앙스로 들리기도 합니다. 영어를 모국어로 쓰셔서 한국어를 잘 못하시는 분이 번역을 했나보다 하고 생각하며 웃었던 것 같습니다. 영화에서조차 잘못된 번역이 황당한 오해를 낳을 수 있는데 하물며 하나님의 말씀의 번역 문제의 중요성은 얼마나 큰지 생각하게 됩니다. 하나님께서 원어나 영어 뿐만 아니라 수용언어인 한국어까지 훌륭한 지식을 가진 분들을 통해 귀한 말씀을 일점일획도 틀림없이 우리 손에 들려주셨음을 확신하고 이에 감사드립니다.
2016-05-08 14:59:58 | 조은영
한 분이 파일을 압축해서 주셨습니다. 그러므로 웹하드 이용하지 마시고 바로 위에서 다운 받아도 됩니다. 그러나 압축된 것과 원본 해상도에 차이가 있을지 모르니 독자께서 판단해서 쓰시기 바랍니다. 샬롬
2016-05-06 15:56:32 | 관리자
한 분이 파일을 압축해서 주셨습니다. 그러므로 웹하드 이용하지 마시고 바로 위에서 다운 받아도 됩니다. 그러나 압축된 것과 원본 해상도에 차이가 있을지 모르니 독자께서 판단해서 쓰시기 바랍니다. 샬롬
2016-05-06 15:54:56 | 관리자
안녕하세요? <8,000개의 차이> 저자이신 무어맨 박사님(Dr. Jack Moorman)께서는 장기간 NIV 등 여러 개의 현대 역본들과 KJB를 비교한 뒤 <산토끼, 놋, 이스터>라는 제목의 설명 책자를 내셨습니다. http://keepbible.com/bbs/board.html?board_table=manus&write_id=3 46쪽 책자에는 산토끼, 놋, 이스터, 마귀, 작은 숲, 페니 등 20여 개 질문들에 대한 답변이 들어 있습니다.   다른 분들이 물을 때 잘 대답하는 것도 중요하므로 공부하면 좋을 것입니다. 영어로 되어 있어 대단히 죄송하지만 참고 자료로 활용하시기 바랍니다.   감사합니다. 샬롬 패스터    
2016-05-06 15:22:16 | 관리자
안녕하세요? <어떤 역본이 성경인가?>의 저자이신 존즈 박사님(Dr. Floyd N. Jones)께서는 <70인 역>(Septuagint)에 대해 장기간 연구하신 뒤 그 결과를 <70인 역>(Septuagint)이라는 책자로 내셨습니다.   http://www.keepbible.com/bbs/board.html?board_table=02_02&write_id=619   76쪽 책자에는 아마도 <70인 역>(Septuagint)에 대한, 가장 객관적이고도 정확한 분석이 들어 있습니다. 영어 책이지만 사본학적 증거를 위해 구체적 자료를 원하시는 분들은 파일을 참조하시기 바랍니다. 감사합니다. 샬롬 패스터        
2016-05-06 15:12:36 | 관리자
안녕하세요? <8,000개의 차이> 저자이신 무어맨 박사님(Dr. Jack Moorman)께서는 장기간 NIV 등 여러 개의 현대 역본들과 KJB를 비교한 뒤 <NIV 등 현대 역본들의 365개 교리 문제>라는 비교 책자를 내셨습니다.   http://keepbible.com/bbs/board.html?board_table=manus&write_id=3   108쪽 책자에는 마태복음부터 계시록에 이르기까지 현대 역본들의 365개의 교리 문제들이 정리되어 들어 있습니다. NIV 등의 현대역본들과 KJB의 이런 차이는 기존의 한글 성경들과 흠정역 사이에도 많이 나타나 있습니다. 이런 차이는 현대역본들의 본문(소수 본문)과 KJB의 본문(다수 본문)이 다르기 때문에 생긴 지극히 당연한 결과입니다. 성경들 간의 구체적 비교를 원하시는 분들은 파일을 참조하시기 바랍니다.   감사합니다. 샬롬 패스터  
2016-05-06 15:04:50 | 관리자
안녕하세요? <킹제임스 성경의 4중 우수성> 저자이신 웨이트 박사님(Dr. Donald D. Waite)께서는 장기간 영어 NASB와 KJB를 비교한 뒤 1990년 11월 1일에 비교 책자를 내셨습니다.   http://www.keepbible.com/bbs/board.html?board_table=06_02&write_id=12   194쪽 책자의 15쪽에는 요약이 있고 그 뒤로는 사례 요약이 있으며 21쪽에는 결론이 있습니다. 그 뒤로는 신구약 전체에서 발견되는 총 4232군데의 차이가 구체적으로 비교되어 들어 있습니다. NASV와 KJB의 이런 차이는 기존의 한글 성경들과 흠정역 사이에도 많이 나타나 있습니다. 이런 차이는 현대역본들의 본문(소수 본문)과 KJB의 본문(다수 본문)이 다르기 때문에 생긴 지극히 당연한 결과입니다. 성경들 간의 구체적 비교를 원하시는 분들은 파일을 참조하시기 바랍니다.   이번 자료는 구약과 신약 모두를 포함하여 방대하므로 본 사이트의 글에서 파일로 첨부할 수 없습니다.   그러므로 영어로 된 이 자료를 보고 사용하기 원하는 분들은 본 사이트 우측 상단의 웹하드로 가셔서 다운받기 바랍니다.PDF 파일 명은 <NASV_KJB>이고 2016년 5월 6일에 올렸습니다. 감사합니다. 샬롬 패스터  
2016-05-06 14:49:44 | 관리자
안녕하세요? <킹제임스 성경의 4중 우수성> 저자이신 웨이트 박사님(Dr. Donald D. Waite)께서는 장기간 영어 NIV와 KJB를 비교한 뒤 1996년 4월 26일에 비교 책자를 내셨습니다.   http://www.keepbible.com/bbs/board.html?board_table=06_02&write_id=12   286쪽 책자의 17쪽에는 요약이 있고 그 뒤로는 사례 요약이 있으며 23-24쪽에는 결론이 있습니다. 그 뒤로는 신구약 전체에서 발견되는 총 6653군데의 차이가 구체적으로 비교되어 들어 있습니다. NIV와 KJB의 이런 차이는 기존의 한글 성경들과 흠정역 사이에도 많이 나타나 있습니다. 이런 차이는 현대역본들의 본문(소수 본문)과 KJB의 본문(다수 본문)이 다르기 때문에 생긴 지극히 당연한 결과입니다. 성경들 간의 구체적 비교를 원하시는 분들은 파일을 참조하시기 바랍니다.   이번 자료는 구약과 신약 모두를 포함하여 방대하므로 본 사이트의 글에서 파일로 첨부할 수 없습니다.   그러므로 영어로 된 이 자료를 보고 사용하기 원하는 분들은 본 사이트 우측 상단의 웹하드로 가셔서 다운받기 바랍니다. PDF 파일 명은 <NIV_KJB>이고 2016년 5월 6일에 올렸습니다. 감사합니다. 샬롬 패스터  
2016-05-06 12:38:39 | 관리자
비슷한 시기에 만주에서 로스역 번역이 진했되었고, 일본에서 이수정역이 있었습니다. 이수정은 당시 중국어성경을 저본으로 번역을 했는데, 당시 중국어성경은 킹제임스성경 계열이 아닌 것이 없는 상황이었죠. 기사에도 언급되었듯이 19세기말 제물포에 도착한 서양선교사들은 이수정역을 들고서 조선에 도착했습니다. 안타까운 사실은 이후 로스역이 한글성경 자리를 석권하게 되는 셈이죠. 로스역은 19세기말 영국성서공회(1881년 RV출간)의 직접 영향권 안에 있었다고 보시면 됩니다. 참조로 대한성서공회의 전신은 영국성서공회 한성지부로 시작됩니다.
2016-05-04 10:43:58 | 김재근